Читаем Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала полностью

Бирбал воротился в Дели. Но лазутчики еще раньше донесли падишаху про его разговор с кабульским шахом. Узнали про это и недруги Бирбала и стали они чернить и хаять главного советника. Падишах выслушал их наговоры и посулил завтра же обсудить это дело на совете.

На другой день, задолго до начала дарбара, в приемной зал набилось полным-полно народу. Многие пришли лишь затем, чтобы послушать, как будет отвечать Бирбал. Немало было там и его завистников. Они переглядывались, перемигивались – попадет, мол, сегодня Бирбал к нам в ловушку, осрамится вконец и выгонят его вон. Но вышло все иначе. Ведь сказал поэт:

Не опасается живущийпод покровительством боговНи смерти, ни хулы клеветников.

Тому ничего не будет, кого всевышний бережет. Хоть весь свет на него ополчится, с его головы и волос не упадет.

Когда падишах освободился от государственных дел, он стал расспрашивать Бирбала про его путешествие. Бирбал подробно рассказал про свое житье в Кабуле. Поведал он и о своей беседе с тамошним падишахом, как он сравнивал его с месяцем в полнолуние, а падишаха Акбара – с месяцем, только два дня как народившимся. Тут падишах спросил:

– Какой в этом смысл?

– Владыка мира! Хотя велик месяц в полнолуние, да ведь никто его не чтит, а двухдневный месяц мал, но он свят, все почитают его, и индусы и мусульмане считают этот день счастливым. С этого дня начинается новый месяц [110]

. Весь служилый люд ждет не дождется этого дня – жалованье выдадут. Индусы в этот святой день начинают все свои важные дела. К тому же молодой месяц день ото дня все растет, прибывает, а полная луна день ото дня убывает.

– Владыка мира! Теперь соблаговолите сами рассудить, когда месяц важнее: в полнолуние или когда только народился? Кого я на самом деле хвалил и славил: вас или кабульского падишаха? – спросил под конец Бирбал и умолк.

Падишах, а за ним и вельможи стали хвалить мудрого Бирбала. На радостях падишах наградил его большим джагиром и платьем, расшитым дорогими каменьями.

Молочные братья

Был у кормилицы падишаха сын – ровесник Акбара. Она их обоих своим молоком выкормила. Молочный брат падишаха жил при дворе.

Однажды, натешившись верховой ездой, падишах воротился во дворец. Ему подали мед, и он с охотой стал есть. В это время пришел молочный брат Акбара. Он издали увидел, что падишах что-то ест, и спросил у Бирбала:

– Бирбал! Что это падишах ест?

– Он ест гу [111].

Молочный брат очень обиделся. Бирбалу он ничего не посмел сказать, но красный от злости пришел к падишаху и нажаловался. Акбар сперва успокоил его ласковыми словами, а потом позвал Бирбала.

– Бирбал! Чем ты его так рассердил? – спросил падишах.

– Покровитель бедных! Вы только что ели мед. Он спросил у меня, что вы едите, я и ответил: «гу». Если не верите – спросите его.

– Не сердись понапрасну, – уговаривал падишах молочного брата. – Это мед на языке фарси называется «гу».

Молочный брат устыдился своего гнева.

Немного погодя падишах спросил:

– Бирбал! Скажи, у тебя тоже есть молочный брат?

– А как же! Конечно, есть.

– Почему же ты не приведешь его в дарбар?

– Владыка мира! Он еще маленький.

– Не беда! Завтра же приведи.

На другой день Бирбал украсил теленка – надел ему на шею золотые безделушки – и привел к падишаху.

– Владыка мира! Вот мой молочный брат, видите, как он весело скачет.

Удивился падишах и спрашивает:

– Как, это твой молочный брат?!

– Да, владыка мира! Это мой молочный брат. И я и он – оба мы пили молоко от одной коровы.

Падишаха позабавило остроумие Бирбала, и он наградил его.

Бирбал выручает слугу

Провинился как-то слуга падишаха, и Акбар в досаде решил при случае наказать его. Вскоре падишах увидел, что от стены откололся кусок извести и валяется на полу. Он велел слуге убрать известь и починить стену, а сам пошел в дарбар. На другой день поутру проходил падишах через ту комнату и приметил, что кусок извести так и лежит на том же месте. Рассердился падишах не на шутку, позвал слугу и приказал:

– Ступай на базар, купи сер извести.

Слуга бегом кинулся исполнять приказ. По дороге ему пришлось идти мимо дома Бирбала. А тот в-это время чистил зубы у крыльца.

– Ты куда это бежишь спозаранку? Какое у тебя срочное дело, что так торопишься? – спросил Бирбал у слуги.

– Защитник бедных! Спешу на базар. Падишах приказал купить сер свежей извести.

Смекнул Бирбал, что падишах, видать, во гневе. Помедлил немного и спросил:

– А не рассердился ли на тебя падишах?

– Да, господин. Сдается мне, что так оно и есть. Потому-то я и бегу, чтоб скорей исполнить приказ.

– Тогда послушай меня, что тебе на пользу будет. Падишах прикажет тебе эту известь съесть. Коли съешь сер извести – не бывать тебе в живых. А ты сделай так: купи четверть сера извести и три четверти сера сливочного масла – его по цвету от извести не отличить. Смешай их вместе, и если съешь даже все, то никакой беды не будет.

– Ладно, исполню, – ответил слуга и побежал на базар.

Он сделал все так, как его научил Бирбал, и воротился во дворец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги