Читаем Забвение полностью

Максимилиан наслаждался своей возлюбленной, ее движения были пластичными и будоражащими. Он ощущал каждый сантиметр своей невесты, он чувствовал как его член поглощает лоно и тут же отпускает. От удовольствия его сковало, он только прикрыл глаза и получал удовольствие от поцелуев Эмилии. Ее сладкие стоны сводили с ума, поэтому не в силах сдерживаться герцог так же стал тихо стонать. — Ты только моя…навсегда. Отвечал он девушке и целовал ее в ответ наслаждаясь ее губками и языком. Его руки скользнули по телу Эмилии и крепко обняли прижимая к себе, приходилось помогать девушке своими бедрам двигаясь ей на встречу и погружаясь в нее до самого упора. Их тела прижимались друг к другу, они сплелись став одним целом. В ушах у герцога шумело от удовольствия, он потерялся в пространстве, ему хотелось что бы это не прекращалось. Он ощущал своей кожей кожу Эмилии, такую мягкую, нежную и шелковистую.

Эмми двигалась, увеличивая свое наслаждение. Жар внизу живота увеличивался и ей пришлось сжать в своих руках постель, дабы сдержать наплыв оргазма. — Мне так хорошо… Я н-не…не могу — выдыхала девушка в ухо герцогу, прогиная спину в экстазе. Ее волосы спадали на него и уже готовы были переплестись с этим мужчиной в одно целое, как и их тела. Сделав еще пару сильных толчков Эмилия выкрикнула имя и рухнула на Максимилиана. Тяжело дыша, малышка прикрыла глаза и постаралась выровнять дыхание. Она чувствовала запах крови, которая впитала бинты. Ее это пугало, ведь герцог еще не поправился, а они занимались любовью. Ей нравилось ощущать мужчину глубоко внутри себя. То как он заполнял ее. — Нужно поменять повязку. — прошептала принцесса не в силах подняться.

——

Дорогие читатели! Поздравляю всех с Новым годом. Желаю всем всего самого наилучшего. Крепкого здоровья, любви, удачи и счастья. Кхм… денег побольше, в каждую копилку и кошелек. Всех благ и всего-всего чего только можно пожелать в 2024 году. С праздником! Главы будут после 5 числ) Не теряйте меня. Буду рада вашим комментариям)

15 глава. Интрига

Мужчина продолжал двигаться на встречу девушке, удовольствие мягкими волнами прокатывалось по телу. Впиваясь в губы своей возлюбленной, он вцепился в ее тело пальцами и практически одновременно с ней кончил прямо внутрь принцессы. Девушка так и осталась лежать на нем, герцог же продолжал находится внутри девушки. Но ему не хотелось разрывать этой связи, хотелось что бы она лежала на нем как можно дольше. Ласково поглаживая Эмилию по спинке и волосам Максимилиан улыбался краем губ. Ощущение внутреннего покоя, ощущение того что он достиг самого главного в жизни. Когда девушка было забеспокоилась, мужчина осек ее и вновь прижал к себе. — Еще минутку… Тихо сказал он, и прикрыл глаза собираясь с силами. Затем не хотя приподнялся на кровати, и потянувшись к столу за бинтами и раствором сел спиной к девушке. Положив нужное рядом с собой он снова заговорил: — Только туго затягивай, не жалей. Я все равно пока под действием трав лекаря, не чувствую боли.

Эмилия была спокойна, ведь рядом с ней находился уверенный мужчина в лице герцога. — Хорошо. Я постараюсь. — малышка стала снимать грязные бинты. Когда она от них полностью избавилась то мысленно погладила себя по голове, в жесте похвалы, и тихо произнесла:- Раны уже хорошо затянулись. Все-таки это не так смертельно выглядит, как мне показалось на пруду. — взяв чистые бинты, Эмилия начала заматывать Максимильана по новой. Ей пришлось использовать всю свою силу, дабы повязка была тугой и когда закончила, тяжело вздохнула. — У меня не так много сил… — малышка улыбнулась мужчине и рухнула голой на кровать. — Я бы не отказалась от ванной. Может помоешь меня? — в ее глазах промелькнул огонек азарта.

Когда раны были вновь замотаны мужчина повернулся к девушке и лег рядом с ней на бок. Нежно поглаживая ее по боку он улыбнулся и прислонившись поцеловал в губы. — Конечно помою, моя принцесса. На этих словах он оторвался от постели и направился в соседнюю комнату. Там стояла довольно обширная ванна, воду не нужно было таскать в ведрах. К краю ванны подходила небольшая труба с вентилем, повернув который от туда побежала бы вода. Греть воду заранее так же не нужно было, она практически весь день подогревалась слугами от камина снизу. Оставив ванну набираться Максимилиан вернулся и сев на край кровати стал любоваться своей невестой. — Я люблю тебя. Сказал он и начал медленно к ней подбираться словно хищник к добыче, оказавшись на уровне ее губ он тут же впился в них. Затем подхватив девушку руками поднял ее над кроватью, и понес к ванне. Окунув в нее ступню убедился что вода приемлимой температуры, и медленно опустил в нее девушку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы