Читаем Забытые грехи полностью

— Отлично. — Натан учил его вскрывать замки. Они вместе росли, дрались на ножах, пускали друг другу кровь. На секунду Шейн задумался, можно ли доверять Натану. Инстинкт и воспоминания перемешались в отчаянное «да». Он мог лишь братьям доверять. — Воспоминания быстро возвращаются.

У Натана засверкали глаза.

— Хорошо. — Он осмотрел комнату. — И. Я посмотрел на стойке регистрации. Тебя ещё официально не оформили.

Шейн кивнул. Учитывая, что им придётся забрать отпечатки, которые сняли с Шейна. Голова начала болеть от водоворота воспоминаний о жизни.

— Предполагаю, что это вопрос времени?

— Нет. — Натан вытащил телефон и посмотрел на экран. — Моя фирма общается с прокуратурой. У них нет дела, так что тебя должны вскоре отпустить.

— Думаешь?

Натан убрал телефон.

— Ну, ты спас мистера Марша и миссис Дин от двух преступников. Защищал жену, когда забирал пистолет у мистера Марша и был вынуждены лишить его сознания. Временно, конечно.

— Конечно. — Опять воспоминания. Натан всегда лучше всех умел играть словами. В груди Шейна разлилось тепло, когда он вспомнил брата. Его жизнь возвращается. — Где моя жена?

Натан откинулся на стуле, и начал постукивать пальцем по подлокотнику.

— Извини. Ничего не знаю о твоей жене.

Шейн сосредоточился на стуке. Азбука Морзе. Джоси в безопасности с Мэттом.

Мэтт?

Да. Мэтт. Его старший брат, который научил его драться. Шейн с шумом выдохнул и часто заморгал. К глазам подступили слёзы. Он вспомнил. Он не одинок.

Он прочистил горло, желая так же легко очистить голову.

— Ну, в общем, я полагаю, что она меня бросит. После этого ареста и всего прочего. — Он расслабился и слегка пожал плечом. Женщине лучше даже не пытаться о таком думать. Она — его жизнь, и он ни за что её не оставит.

Натан прищурился, прекратив постукивать.

— Да, что же, вероятно, это к лучшему. Учитывая, в какую опасность ты её втянул.

Если Шейн умел посылать улыбкой, он это сделал с братом.

— К слову об этом, почему меня преследует опасность?

— Нет, к сожалению. — Натан тоже послал Шейна улыбкой. — Конечно, я лишь адвокат. Ты мне всего не рассказывал. — Дверь открылась, и Натан откашлялся и выпрямился при виде высокой женщины в сексуальном красном платье, цокающей шпильками по полу.

Она села напротив них.

— Джентльмены. — Её черные волосы были собраны в узел, открывая бледное лицо, усеянное веснушками. — Я — Синтия Миллер, прокурор. Начальник полиции вытащил меня с чёртовой вечеринки.

Натан пригладил галстук.

— Натан Джонс адвокат майора Дина. Приношу извинения, мисс Миллер. Нашего клиента, ну, должны отпустить. Или выдвинуть обвинения. — Натан растянул губы в широкую и дерзкую улыбку.

Вошёл Маллой и сел рядом с прокурором.

— У меня есть жертва, готовая предъявить обвинения.

Натан цыкнул.

— У вас есть отвергнутый парень, у которого зуб на моего клиента из-за того, что тот, спасая девушку, уложил Марша на его же зад. — Он откашлялся. — Прошу прощения, мисс.

В зелёных глазах вспыхнул огонёк.

— Я знаю, значение слова «зад». — Судя по её голосу, она хотела засунуть туда голову Натана. Она прочистила горло. — Предполагаю, что женщина готова давать показания?

Натан сел впереди.

— Она готова рассказать о том, как Том направил пистолет на Шейна, который лишь защищал себя. После чего, она по собственной воле пошла с ним.

Синтия прищурилась на Шейна.

— Майор?

Он прочистил горло.

— Те двое парней собирались напасть. Я их не убивал, а связал, чтобы полиция их забрала. — Он с жестокостью посмотрел на Маллоя. — Марш достал пистолет. Джоси стояла близко к линии огня, и я подумал, что она могла бы пострадать. Я разоружил Марша, он начал драться, поэтому я вырубил его. Без повреждений, даже синяка не осталось.

Синтия вздохнула.

— Детектив, здесь нет никакого дела. — Она встала и посмотрела на антикварные часы на своем тонком запястье. — Отпустите его.

— Но… — Маллой встал, отчего его стул со скрипом отъехал.

— Но ничего. — Она открыла дверь. — Вы хотите отправить под суд солдата, который защищал свою жену от двух нападавших и отвергнутого парня с пистолетом. Если всплывёт что-то ещё, засадите его. Сейчас же, предъявить ему нечего. Отпускайте.

Маллой перевел гневный взгляд на Шейна.

— Похоже, тебе опять повезло, Дин. — Он похлопал папкой по своей ладони. — Уезжай из города. Хоть раз, будь хорошим и оставь девушку в покое. Без тебя ей будет лучше. — Он стиснул челюсть.

Выпрямив плечи, Шейн встал.

— Я её никогда не отпущу, Маллой. — Он развернулся и пошёл за братом.

Глава 17

Джоси сопротивлялась желанию удариться головой об стену, пока убеждала троих огромных ослов, что ей нужно на работу. В её жизни стало чересчур много тестостерона.

Хорошая новость в том, что Шейн теперь был свободен и мог подвести её на работу. Больше никаких тайн и пряток. И это отлично, потому что Джоси претило лгать коллегам. Но плохая, состояла в том, что мужчина, развалившийся в кресле для посетителей, сосредоточил взгляд серых глаз лишь на ней.

— Шейн, тебе лучше уйти, чтобы я могла немного поработать. — Или же она усадит его шикарный зад на стол и начнёт работать над своим мужем. Опять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грешные братья

Забытые грехи
Забытые грехи

Его секреты могут её уничтожить.Джоси влюбилась в сексуального и загадочного Шейна Дина с первого взгляда. Их страсть разгоралась, и спустя пару недель Шейн надел ей на палец кольцо. Казалось, что все мечты осуществились… пока ее муж не исчез бесследно. И теперь, спустя разбитое сердце и два года, Джоси шокировал звонок из больницы. Шейна нашли… на месте преступления и с полной потерей памяти. Её любовь может его спасти. Шейн не помнит голубоглазого ангела — и даже себя не помнит, — но знает, что что-то не так. У него острый слух, невероятная физическая сила, а желание защитить Джоси просто подавляет. За Шейном охотятся сильные враги, и лишь Джоси ключ к причинам этого. Распутывая прошлое, Шейн открывает страшную правду. Сможет ли он защитить единственную любимую женщину? И сможет ли Джоси поверить мужчине, которого думала, что знала… тому, кто скрывает ужасную тайну?

Ребекка Занетти

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Сладкая месть
Сладкая месть

Единственный мужчина, который не может быть её…Мэтт Дин был рождён для войны… и убийств. Он и его братья — генетически созданные секретной военной лабораторией, идеальные солдаты со сроком годности. Время утекает, и он решился на обман, чтобы найти единственного человека, способного их спасти. Задание приводит его в Чармед, штата Айдахо… и к прекрасной женщине с изумрудного цвета глазами и телом, созданным для удовольствия.Единственная женщина, которой он не может сопротивляться…Лейни Джейкобс с первой секунды, как таинственный, красивый незнакомец вошёл в её бар, ища работу, поняла — он станет проблемой. Она несколько лет убегала от прошлого и меньше всего ей нужен роман. Но Мэтт предлагает защиту, а сильные руки обещают ласковые и нежные прикосновения, пропитанные страстью, которую она прежде не ведала. В окружении смертоносных сил, раскрывающих опасные тайны прошлого Мэтта и подвергающих всех и вся ему дорогих, сможет ли он спасти всех, прежде чем у него закончится время?

Ребекка Занетти

Эротическая литература

Похожие книги