– Не… может… быть, – мяукнул он. – Чтоб тебя коты покусали! Ты, наверно, ослышался. Книгам самое время источать ароматы и посылать приглашения. Бекки должна как можно скорее открыть для себя библиотеку. Нам надо с ней поговорить.
– Ы с мальчыком тоже, – вставил рыцарь.
– Фердинанд, я тебя умоляю! Как хотите, но сначала давайте займёмся девочкой. Так написано, – напомнил кот. – Кто за то, чтобы посвятить её в тайну, поднимите руку… э-э-э… или лапу.
Все проголосовали «за».
– Минутку, мне надо кое-что принести из моего отдела, – Геновева целеустремлённо поспешила к одному из стеллажей и достала чудесно украшенную книгу. Она осторожно сдула пыль с корешка. – Вот они, любимые сказки Оливии, которые никто не читал много лет. Могу поспорить, друзья мои, что Бекки знакома с этой книгой. И что она тоже любит читать. – Графиня торжествующе посмотрела на друзей. – Может быть, просто забыла.
– Ты права, Геновева. Ты, конечно, права, – довольно замурлыкал Перчик, сверля взглядом графиню и Фердинанда. – Хорошо, я разрешаю вам познакомиться с Бекки. – Кот повернулся к стеллажам. – Книги, за работу! Теперь ваша очередь! У нас мало времени.
Глава 6
Подвесные лестницы и шум прибоя
– За́мок – просто улёт. Не ожидал найти оружейную палату с настоящими мечами и доспехами, – радовался Хуго.
Для начала дети обследовали тёмные застенки в подвале. Но там было сыро и пахло плесенью – ничего интересного. Кроме того, по углам в паутине висели огромные голодные пауки. Лотти даже носа не высунула из кармана толстовки. Подвал старого за`мка ей не понравился точно так же, как и хозяйке.
После этого они внимательно осмотрели все комнаты первого этажа, в том числе уютную гостиную с камином. Но больше всего детям понравилась оружейная палата. Ватсон облаял каждую часть доспехов и каждую бронированную рукавицу. Хорошо, что Хуго вовремя помешал ему задрать заднюю лапу и испортить старинный арбалет.
– Что теперь? – спросила Бекки после того, как они подкрепились вкусной запеканкой и вернулись в просторный вестибюль.
Хуго задрал голову:
– От этих странных фигур под потолком становится не по себе. Смотрят словно прямо на тебя.
– Это называется «крещатый свод», – объяснила Бекки. – Наверху колонн – капители-статуи.
– А-а… ясно. – Хуго почесал в затылке.
Бекки лукаво улыбнулась:
– Мне папа рассказывал.
– Ла-а-адно, – протянул Хуго. – И что? Ты уже поднималась наверх? – Он указал на лестницы.
Бекки покачала головой.
– Папа мне не разрешает. Мы занимаем только нижний этаж. А ещё лестницы ведут наверх не до конца. И такие шаткие, что по ним опасно ходить.
– Опасно, не опасно, – небрежно отмахнулся Хуго. – Попробовать-то можно! Посмотрим, как высоко получится подняться. Или ты боишься?
Прежде чем девочка успела хоть что-то ответить, она уловила множество приятных запахов. Ароматы, словно маленькие ду´хи, порхали у её лица и оседали в носу. Бекки почувствовала запахи мха, диковинных растений и влажной земли, леса и свежеиспечённого хлеба, яблочного мусса и роз.
– Ты тоже это чувствуешь? – ошарашенно спросила она Хуго.
Ватсон восторженно взвизгнул, учуяв запах жареных сосисок.
Хуго кивнул:
– Похоже, сверху идёт. Что бы это могло быть?
В этот момент над лестницами запорхали крохотные существа. На первый взгляд они были похожи на маленьких мотыльков или бабочек. Они разок облетели вокруг детей и снова взмыли вверх – туда, откуда появились. Однако их короткого полёта хватило, чтобы Бекки и Хуго поняли, кто это. Это были…
– Феи! – поразилась Бекки. – Феи размером с кончик пальца и мини-дракончики. Хуго, я же не сошла с ума?
Мальчик остолбенел и не знал, что сказать. Глаза у него сделались размером с блюдце.
– Давай поднимемся наверх, – предложил Хуго, когда пришёл в себя. – А твоему папе ничего не скажем.
Бекки пожала плечами:
– Ну, давай.
– Какую лестницу выберем? – спросил мальчик.
– Третью слева, – выпалила Бекки.
– Почему именно её?
– Понятия не имею. Интуиция.
Узкая крутая деревянная лесенка вела мимо портрета Геновевы. Если бы они хоть на секунду взглянули на внушительную картину, до смерти испугались бы: графини на ней не было.
– Надеюсь, эта штука выдержит, – с сомнением сказал Хуго, осматривая лестницу.
– Пошли уже! – Бекки поставила ногу на первую ступеньку.
Лестница заскрипела, заохала и затрещала, словно хотела что-то сказать. И едва Хуго встал на ступеньку рядом с девочкой, действительно послышались голоса:
– Бекки! Бекки! Бекки!
Звуки эхом отражались от стен. Голоса глухие и звонкие, нежные и писклявые, высокие и низкие, будто доносящиеся со дна колодца, вибрировали в холле, накладывались друг на друга, вихрем крутились вокруг ребят и Ватсона. Лотти от страха забилась вглубь кармана. Ватсон подвывал и тявкал в такт голосам. Бекки и Хуго растерянно озирались по сторонам, не веря своим ушам. Каменные статуи широко разинули рты и пасти. Они умели говорить!
– Добро пожаловать в волшебный книжный за`мок, – шелестели, шипели и ворковали они на все лады. – Торопись, Бекки, время уходит!