Читаем Зачем цветет лори полностью

Советник вышел из комнаты в чрезвычайно хорошем расположении духа. Он почти мурлыкал под нос какую-то песенку, нутром ощущая, что заступники не зря послали ему эту девчонку. Он уже несколько раз предпринимал попытки убить аида, но ни один наемник так и не смог этого сделать. Но если к верховному не смогли подобраться мужчины, вполне возможно, сможет женщина. Тем более та, которую Лавьер знает и точно не опасается.

* * *

Оникс не обольщалась насчет мотивов желтоглазого пса, она прекрасно понимала, чем он руководствуется. Девушка была слишком практична, чтобы поверить рассказам о благом намерении очистить землю от зла по имени Ран Лавьер. Оникс осознавала, что это просто борьба за власть, и скорее всего, Барнетт просто метит на место верховного. Но какое ей дело до его мотивов или секретов, у каждого — свои. Единственное, о чем переживала девушка, это что будет тогда, когда раскроется ее принадлежность к раянам. Уж доверять желтоглазому Оникс точно не собиралась.


Она торопливо смыла дорожную грязь в роскошной купели, поминутно оглядываясь на дверь и опасаясь непрошеных гостей, надела чистое платье из темного сукна, что принесла прислужница и поужинала. После сытной еды стало легче, тошнота немного отступила, хоть и приходилось есть через силу. Потом снова повязала платок, надела маску и спустилась на первый этаж, с любопытством осматривая дом.


— А вот и наша гостья, — поднялся ей навстречу Барнетт. В кресле сидел еще один сумеречный, но его раяна плохо рассмотрела, он сидел в тени, словно не желая, чтобы его рассмотрели и запомнили.


Барнетт радушно улыбался.


— Право, дорогая Марвея, не стоит прятаться за этой уродливой маской. В этом доме тебе нечего боятся.


Оникс подумала, и согласно кивнув, маску сняла. Не от того, что поверила, а от того, что эта тряпка ей не поможет и прятаться за ней глупо.


—Глядя на твое лицо, — улыбнулся советник, и улыбка получилась хищной, — я все больше верю в успех нашего сотрудничества.


— У вас есть какой-то план? — спросила девушка, рассматривая картины на стенах. В комнате они были втроем, то ли остальные псы уехали, то ли просто занимались своими делами, уточнять Оникс не стала.


— Пока нет, но он появится, не сомневайся. Вина? — предложил мужчина, и она покачала головой. Мужчина в кресле мазнул по ней незаинтересованным взглядом, отвернулся.


— Тебе есть, что рассказать нам, Марвея? — спросил Барнетт, — может, аид делился с тобой своими планами? Хотя, это вряд ли, конечно…


Оникс помолчала. Потом подняла голову, твердо встретив взгляд советника.


— Да, — медленно сказала она, — мне есть, что вам рассказать. В десятый день месяца вепря я увидела на подъездной дорожке, возле обители скорби мужчину. Наша обитель стоит в горах и к ней ведет лишь одна дорога, с трех сторон обитель окружает лес… Я думала, что мужчина мертв. Но он был жив, хоть и сильно ранен. И это была странная рана, от клинка, но края почерневшие и словно оплавленные. Я не сильна в целительстве и не разбираюсь в оружие, поэтому не знаю, чем нанесена такая рана.


Девушка снова замолчала, вспоминая.


Сумеречный, который до ее рассказа не проявлял к ней ни малейшего интереса, вскочил, подошел ближе, и Оникс отвернулась от его неприятного, пустого взгляда.


— Очень интересно, — быстро сказал пес, — продолжай.


— Я не знала, что мужчина сумеречный пес, и тем более, что он аид, — Оникс чуть отодвинулась от мужчин, но голос ее не дрогнул, — он был в обычной одежде. Без каких-либо знаков. Но меня тогда кое-что удивило…


— Что? — поторопил ее Барнетт.


— Я не сразу осознала, что показалось мне странным, но потом много раз вспоминала тот день… Ночью шел дождь и подъездная дорожка чуть размокла,… и на ней не было следов. Сначала я подумала, что мужчину привез обоз, но не видела этого на самом деле. А если бы он пришел пешком, то на дорожке должны были остаться следы. Но их не было. И еще. Он был весь в грязи, потому что лежал на земле, но подошвы сапог были чистыми. И это… странно.


Мужчины переглянулись. Барнетт быстро облизал кончиком языка губы.


— Ты уверенна в том, что говоришь, Марвея?


— Совершенно, — ровно ответила она.


— Что было дальше?


— Я позвала монахинь, и мы перетащили мужчину в обитель. Он несколько дней не приходил в себя, все думали, что он уже на пути к сумеречным вратам, но неожиданно, он стал исцеляться… Через несколько дней он покинул обитель. А потом вернулся. Не один, со стражами. И забрал меня с собой…


— И конечно, без твоего согласия, — закончил за нее Барнетт, — но-но, не переживай, рассказывай. Твой рассказ очень… занимательный.


Мужчины снова переглянулись.


Барнетт быстро облизал губы, и это было похоже на движение языка змеи. То, что рассказывала эта девушка, было поистине потрясающим. Потому что она давала такую пищу для размышлений советников, которую они и предположить не могли.


Перейти на страницу:

Похожие книги