Читаем Зачем цветет лори полностью

— Пока нет, но он появится, не сомневайся. Вина? — предложил мужчина, и она покачала головой. Мужчина в кресле мазнул по ней незаинтересованным взглядом, отвернулся. — Тебе есть что рассказать нам, Марвея? — спросил Барнетт. — Может, аид делился с тобой своими планами? Хотя это вряд ли, конечно…

Оникс помолчала. Потом подняла голову, твердо встретив взгляд советника.

— Да, — медленно сказала она, — мне есть что вам рассказать. В десятый день месяца вепря я увидела на подъездной дорожке возле северной обители скорби мужчину. Наша обитель стоит в горах, и к ней ведет лишь одна дорога, с трех сторон обитель окружает лес… Я думала, что мужчина мертв. Но он был жив, хоть и сильно ранен. И это была странная рана, от клинка, но края почерневшие и словно оплавленные. Я не сильна в целительстве и не разбираюсь в оружии, поэтому не знаю, чем нанесена такая рана.

Девушка снова замолчала, вспоминая.

Сумеречный, который до ее рассказа не проявлял к ней ни малейшего интереса, вскочил, подошел ближе, и Оникс отвернулась от его неприятного пустого взгляда.

— Очень интересно, — быстро сказал пес, — продолжай.

— Я не знала, что мужчина — Сумеречный пес и тем более что аид. — Оникс чуть отодвинулась от мужчин, но голос ее не дрогнул. — Он был в обычной одежде. Без каких-либо знаков. Но меня тогда кое-что удивило…

— Что? — поторопил ее Барнетт.

— Я не сразу осознала, что показалось мне странным, но потом много раз вспоминала тот день… Ночью шел дождь, и подъездная дорожка чуть размокла… и на ней не было следов. Сначала я подумала, что мужчину привез обоз, но не видела этого на самом деле. А если бы он пришел пешком, то на дорожке должны были остаться следы. Но их не было. И еще. Он был весь в грязи, потому что лежал на земле, но подошвы сапог были чистыми. И это… странно.

Мужчины переглянулись. Барнетт быстро облизал кончиком языка губы.

— Ты уверена в том, что говоришь, Марвея?

— Совершенно, — ровно ответила она.

— Что было дальше?

— Я позвала монахинь, и мы перетащили мужчину в обитель. Он несколько дней не приходил в себя, все думали, что он уже на пути к Сумеречным Вратам, но неожиданно он стал исцеляться… Через несколько дней он покинул обитель. А потом вернулся. Не один, со стражами. И забрал меня с собой…

— И, конечно, без твоего согласия, — закончил за нее Барнетт. — Но-но, не переживай, рассказывай. Твой рассказ очень занимательный…

Мужчины снова переглянулись.

Барнетт быстро облизал губы, и это было похоже на движение языка змеи. То, что рассказывала эта девушка, было поистине потрясающим. Потому что она давала такую пищу для размышлений советников, которую они и предположить не могли.

Первый советник знал, что ни один из его наемников, призванных убить Верховного аида, так и не достиг успеха. Никто не смог даже зацепить Лавьера. А девчонка говорит о серьезном ранении, да еще таком характерном, с оплавленными краями. Такую рану наносит зачарованный клинок Темного Владыки…

Как оказался Ран Лавьер так далеко на севере, один, без стражей?

— В десятый день вепря состоялся совет темных в цитадели, — медленно сказал Сумеречный, который так и не представился. Он смотрел на Барнетта, и тот кивнул, — и мы все были там. В том числе и Верховный. И в тот же день…

— Да, — с плотоядной ухмылкой протянул первый советник, — в тот же день…

В тот же день было совершенно покушение на императора.

— Сколько дней пути от цитадели до северных склонов? — спросил незнакомец Барнетта.

— Дней пятнадцать точно. На быстром жеребце.

— А до Града?

Незнакомец покачал головой:

— Это невозможно.

— Мы уже обсуждали это! — воскликнул Барнетт. — Возможно, если иметь ключ.

— Слишком… невероятно, — выдохнул Сумеречный. Мужчины разговаривали, словно забыв о присутствии девушки.

— Надо проверить.

Барнетт нахмурился.

— Я не хочу ждать.

— Надо проверить, — с нажимом повторил незнакомец. — Твои притязания слишком ничтожны по сравнению с тем, что мы можем раскопать. Потерпи.

Советнику сказанное, очевидно, не понравилось, но он промолчал. Только сейчас мужчины вспомнили о присутствии в комнате Оникс. Она не все поняла из обмена короткими фразами, но кое-что все же уловила. Значит, Сумеречные считают, что у аида есть ключ. И раяна не сомневалась, что речь идет о том самом ключе, что открывает двери пространства.

Оникс уже давно осознала, что у Катрана были очень занимательные сказки.

Они еще долго расспрашивали ее, но большего Оникс рассказывать не стала. Все остальное уже не имело значения…

Незнакомец как-то торопливо после их разговора покинул комнату, и Оникс услышала его распоряжение «седлать коня!». Первый советник остался. Он нервно прошелся по комнате, раздумывая. Потом снова подошел к девушке.

— Как вы расстались? — резко спросил Барнетт. — Лавьер отпустил тебя? Потерял интерес?

— Я сбежала.

— Сбежала? — Желтые глаза загорелись. — Сбежала… прекрасно. Просто замечательно, моя дорогая! Аид никогда не отпустит игрушку, которая посмела сбежать! Он может только выкинуть сам, когда наиграется. Но проглотить то, что от него сбежали? О… несомненно, Небесные благоволят ко мне! Он будет тебя искать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы