Читаем Загадка белого «Мерседеса» [Сборник] полностью

— Вот вам современное образование, — вздохнул он. — Значит, никто не слыхал о Хэмнете Седларе? Гордон, расскажите им, кем был Хэмнет Седлар.

— Хэмнет Седлар, — произнес Роу странным голосом, — был одним из ближайших друзей Уильяма Шекспира.

— Шекспира? — инспектор Тэмм выпучил глаза. — Да вы что, тоже сошли с ума?

— Мне кое-что теперь становится ясным… — задумчиво проговорил Лейн.

— Бросьте вы, — рассердился Тэмм. — Не морочьте голову нормальному человеку.

— Я не могу утверждать, — улыбнулся Лейн, — но вполне возможно, что почтеннейший доктор Седлар, библиофил и ученый, прямой потомок человека, вошедшего в историю только потому, что Шекспир называл его своим другом.

— Ну и что? — вмешалась Пэт. — Допустим, мистер Лейн прав, что нынешний Хэмнет Седлар действительно потомок приятеля Шекспира… Но какая же связь между семьей Седларов, живших в елизаветинскую эпоху, и джаггардовским «Влюбленным пилигримом» 1599 года? Не вижу никакой связи…

— В этом и заключается весь вопрос, — тихо сказал Лейн. — Может быть, теперь нам удастся узнать…

— Что? — встрепенулся инспектор.

Но старый актер молчал, задумчиво шевеля губами. Потом взял свою палку и, рассеянно кивнув, вышел из комнаты.

— Странно… — шептал он. — Очень странно.

Шофер вполголоса обругал регулировщика и повернул черный «Линкольн» с Пятой авеню на Сороковую стрит. Автомобиль медленно двигался в потоке машин, пока не остановился на углу Шестой авеню, задержанный красным глазком светофора. Сидя в машине, Лейн в десятый раз перечитывал телеграмму, полученную утром на вилле «Гамлет» в Вестчестере. Он еще раз посмотрел на дату отправления: 21 июня 00 часов 06 минут. «Что заставило Тэмма послать телеграмму после полуночи? — подумал он. — Раньше он этого не делал. Значит, что-то исключительно срочное».

Агентство Тэмма лихорадило. Стенографистка мисс Броуди мельком взглянула на Лейна и нервно застучала по клавишам машинки. Пэт, шагавшая из угла в угол, даже не обернулась: она смотрела только на часы. Но скрип двери, осторожно притворенной Лейном, заставил ее вздрогнуть.

— Наконец-то! — вскричала она, бросаясь к старому актеру. Она раскрыла дверь в кабинет и Лейн увидел инспектора, рассматривающего что-то у себя на письменном столе.

— Как мы вас ждали, старина! — Тэмм вскочил с места. — Садитесь скорее. Садись, Пэт. Сейчас начнем вскрывать.

Инспектор взял со стола конверт.

Лейн посмотрел на Тэмма, потом на Пэт.

— А при чем здесь я?

— Мы вызвали вас потому, что какой-то маньяк, оставляя нам этот конверт на хранение, поставил условие, чтобы при его вскрытии присутствовали вы.

— Скорее, отец, я сгораю от любопытства. Потом все объяснишь. Вскрывай, вскрывай… — От нетерпения Пэт не могла усидеть на месте.

— Минутку. — Лейн взял конверт своими тонкими пальцами.

Это был тот самый конверт, оставленный на хранение инспектору почти семь недель назад. Лейн пощупал бумагу, повертел конверт перед глазами и вернул его инспектору.

Тэмм кратко рассказал о незнакомце с библейской бородой и о его странном поручении.

— Почему вы молчали раньше?

— Не придавал значения. Не верил этому мистификатору с раскрашенной бородой.

— Вчера было двадцатое. Значит, он не напомнил о себе, как быдо условлено?

— Нет. Мы просидели здесь безвыходно целый день до полуночи, — вмешалась Пэт. — Он не позвонил. В шесть минут первого я послала вам телеграмму.

— Вскрывайте конверт, инспектор. Посмотрим, что там есть.

Лейн придвинулся ближе к столу. Пэт встала позади отца и нетерпеливо следила за его руками. Тэмм аккуратно подрезал конверт и заглянул внутрь. Из большого конверта он извлек конверт поменьше, на котором не было написано ни единого слова.

— А что на обратной стороне? — спросил Лейн.

Инспектор перевернул конверт. На клапане было что-то напечатано.

— Черт! — крикнул Тэмм и добавил неожиданно сорвавшимся голосом: — Опять эти проклятые книжки!

Лейн подвинул конверт и прочитал: «Библиотека Сэк-стона».

— Занятно, — пробормотал он. — Впрочем, вполне возможно совпадение, но только совпадение… А что внутри?

Толстые пальцы Тэмма извлекли листок того же цвета, сложенный пополам. Инспектор расправил его и, поморгав глазами, протянул Лейну. Пэт заглянула через плечо отца, Все молчали. И понятно почему. Сообщение, оставленное в конверте на хранение инспектору было зашифровано. Наверху листа, как и на конверте, было напечатано: «Библиотека Сэкстона». Посреди бланка крупным почерком были начертаны буквы, ничем не отделенные друг от друга — ни черточкой, ни запятой:

4SM

И больше ничего — ни подписи, ни других пометок чернилами или карандашом. Лейн не сводил взгляда с листка. Инспектор барабанил пальцами по столу. Пэт не шевелилась.

— Четыре-эс-эм, — произнес Тэмм, медленно шевеля губами, — четыре-эс-эм… Нет, хватит! — вдруг взорвался он. — Довольно с меня, выхожу из игры. К черту!

— Перестань, отец, — мягко остановила его Пэт. Она молча взяла злополучный листок бумаги и раздельно произнесла:

— Четыре-эс-эм…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы