– За победу над Чёрным Великаном! – поднял Олди бокал, прекратив тем самым суету вокруг ворона, вынутого из мёда, никак не соответствующую торжественности момента.
После второго бокала отменного вина голова закружилась даже у Мая. А что говорить об отнюдь не молодых Мозе и Олди.
Старейший жёлтый карлик вёл себя уже немногим лучше Альбина и затянул старинную фольклорную песню, некогда очень популярную в Мерцающем овраге:
"Над мальвой вьются пчёлы.
Над мальвой вьются пчёлы.
Ну и что. Ой- ла- ла!
Будет день весёлым.
Ой- ла- ла! Ой- ла- ла!
Будет день весёлым!
Нарвём мы ягод в поле.
Нарвём мы ягод в поле.
И опять, ой- ла- ла!
Будет день весёлым!
Ой- ла- ла! Ой- ла- ла!
Будет день весёлым!
Бокалы, друг, наполним.
Бокалы, друг, наполним,
Эх, вином! Ой- ла- ла!
Будет день весёлым!"
"Ой- ла- ла! Ой- ла- ла!
Будет день весёлым!" – вторили Май и Моз. Альбин каркал невпопад, прыгая по столу.
– Дружище Олди! – из коридора появился жёлтый карлик, очень похожий на Олди.
– Зён! – обрадовался Олди – Сколько лет, сколько зим!
– Да уж, давно в Мерцающем овраге не было такого веселья. Я вот услышал нашу песню и подумал, старина Олди не будет против, если я присоединюсь. Вот захватил с собой бутыль вина. Пятьсот лет выдержки, – карлик поставил на стол бутыль. – Из голубого винограда. Сколько его было в Мерцающем овраге!.. Так что сегодня за праздник, Олди?
– Провожаем Мая- Милентия- Кинли на бой с Чёрным Великаном, – заговорщицки объявил Олди.
Зён удивлённо захлопал длинными жёлтыми ресницами и обнажил редкие зубы в счастливой улыбке:
– Неужели этот день настал! Сейчас сбегаю, принесу ещё бутыль вина, и где-то у меня был отличный персиковый джем.
И, напевая "Ой- ла- ла! Ой- ла- ла! Будет день весёлым!", Зён побежал вверх по ступенькам.
Через минуту он вернулся с бутылью вина, бочонком персикового джема и тремя карликами.
– Олди! Зён! Букси! Фро! Укси! – радовались жёлтые карлики встрече друг с другом.
– Кажется, целую вечность в Мерцающем овраге не было праздников, – ликовал тот, которого называли Букси, водружая на стол бочонок эля. – Фро, а где орешки к элю?
Фро высыпал из мешка на стол горку лесных орешков, а рядом поставил бутыль вина.
– Из красного винограда. Выдержано шестьсот лет! – похвастался карлик. – А сколько лет твоему вину, Укси?
– Семьсот пятьдесят, – гордо ответил Укси и поставил бутыль на стол. – А вот ещё малиновые мармеладные пастилки по рецепту моей бабушки!
Олди мигом принёс большую расписную вазу, которую Укси верхом наполнил пастилками.
– А кто же здесь отважный Май- Милентий Кинли? – Фро переводил взгляд с Мая на Моза.
– Я, – скромно опустив глаза, ответил сын правителя Долины Радуг.
– Выпьем за храброго юношу! – поднял бокал Букси.
Глава 11
Бал Красоты
Фонфар, который никогда не отличался скромностью и изысканным вкусом в одежде, на этот раз решил блеском и ярчайшими красками своего наряда затмить обещанный фейерверк. Не одну ночь сапожники и портные трудились над его ярчайшим пурпурным плащом, усыпанном чёрными звездами, высоченными сапогами зеркального цвета и огромной золотой шляпой непонятного фасона, напоминающей царскую корону. И, уж конечно, тайный советник благоухал, как лавка благовоний.
– Все красавицы Грезии будут сражены наповал, – льстил Денди хозяину и жмурился от удовольствия, пока Фонфар начищал ему шкуру специальным ароматным кремом для драконов.
Франт сокрушённо вздохнул. Погрустнел и Денди. Уж он-то точно знал, в чём причина. Опять эта льдышка Севериана! Похоже, Фонфар думает о ней больше, чем о своём ручном дракончике!
– Даже самые неприступные?
Вздохнув, тайный советник так жалобно посмотрел на дракончика, что тому ничего не оставалось, как, скрипя зубами, процедить: "И неприступные тоже".
Повеселев, Фонфар принялся напевать под нос новую песенку какого-то придворного менестреля. Окрылённый надеждой, резво взгромоздился на спину Денди и, устроившись поудобнее между крыльями, поплотнее натянул на голову цилиндр:
– Летим, Денди!
Рассекая воздух крыльями, к Сольвейгу со всех сторон подтягивались десятки празднично начищенных драконов.
Казалось, главная площадь сейчас оторвётся от земли – так много было на ней шаров. В обычные дни главная площадь Сольвейга отнюдь не пестрела яркими красками. А из всего многообразия цветов, что есть на свете, в Сольвейге вот уже пятьсот лет росли только чёрные розы – любимые цветы царя Кошмара. Да вот сегодня ещё Элс нарвал к празднику чёрных нарциссов и украсил ими вход в Хрустальный дворец.
Любуясь с высоты покачивающимися на ветру разноцветными гирляндами из воздушных шаров, Фонфар мечтательно улыбнулся, представив, как, оттаяв, обрадуется Севериана, увидев, как нарядна в этот день площадь. И может быть, именно в этот день… Тайный советник даже закрыл глаза, и воображение тут же живо нарисовало ему сияющие глаза неприступной красавицы и алые губы, с которых вот-вот, как три белых птицы счастья, выпорхнут три заветных слова: Я ВАС ЛЮБЛЮ, улетят высоко в небеса.
"Нет, "Вас" – слишком торжественно, – чуть нахмурившись, размышлял Фонфар. – Лучше "тебя". Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ».