Читаем Загадка «Пурпурного императора» полностью

Да, она и вправду оказалась мертва, и причина смерти была слишком очевидной. Беднягу пырнули прямо в сердце, когда она торговала за своим прилавком. Клик слегка вздохнул, отвернувшись от ужасного зрелища. Кроме того факта, что отсюда забрали все женские парики и предметы одежды, в лавке было совершенно не за что зацепиться — ни улик, ни следов. Похоже, Скотланд-Ярд обогатился еще одним безнадежным делом, которое завершится вердиктом «убийство, совершенное неким неизвестными лицом или лицами».

Клик уже собирался последовать за мистером Нэкомом, когда ему на глаза попался старый, выцветший дагерротип, стоящий на каминной доске. На нем была изображена не кто иная, как благородная мисс Чейни, в красном платье и своих уникальных кольцах. Под фотографией стояла подпись «Элси Мак-Бридж от ее госпожи, Мэрион Чейни».

Глава шестая

Крик в ночи

Пробуждение леди Маргарет Чейни было внезапным. Как и предполагал Клик, оставшаяся в доме девушка мирно проспала несколько часов, но резкое хлопанье дверей, гул голосов и вспышка света заставили широко распахнуться ее голубые, как незабудки, глаза. Она ошеломленно огляделась по сторонам и на мгновение подумала, что находится в уединении монастыря.

— Я опоздала, сестра? — сонно пробормотала она.

Потом леди Маргарет окончательно проснулась, и на нее нахлынули воспоминания о событиях последних часов, а вместе с ними — воспоминания о путешествии и обо всех несчастьях, случившихся в пути. Негромко вскрикнув, усталая и испуганная девушка встрепенулась, и взгляд ее упал на благородную мисс Чейни: та стояла рядом с ее креслом с лампой в руке и тревожно смотрела на племянницу сверху вниз.

— Тетушка! — радостно воскликнула девушка, схватив ее за руку.

Она вовремя спохватилась и не поцеловала женщину, потому что вспомнила, что мисс Чейни терпеть не может всяких там нежностей.

— Ох, наконец-то вы вернулись! Я разминулась с вами на станции.

— Так я и думала, дорогая, — мрачно сказала мисс Чейни. — Я послала слуг искать тебя на вокзале, а они такие ленивые черти, сущие индюки. А пока мы тебя искали, ты, оказывается, все время была тут. Я хочу знать, что за человек тебя сюда доставил!

С этими словами она поставила лампу на стол.

— Я не знаю, кто он, знаю только, что его зовут лейтенант Деланд! — воскликнула леди Маргарет. — Он — друг одной леди, мисс Алисы Лорн, с которой мы плыли на одном корабле и которая была ко мне очень добра. Ох, тетушка, мне было так плохо. Я никогда больше не вернусь в Париж! Я просто не смогу пройти через все это еще раз!

— Нет-нет, ты не вернешься, дорогая, — сказала мисс Чейни почти дружеским тоном, — ты еще долго здесь пробудешь, но сейчас ты устала и должна лечь в постель. Большого штата слуг я не держу, поэтому тебе придется сделать все самой. Ленивые дармоеды, они сожрут все в доме и пустят меня по миру! Джон принесет тебе что-нибудь поесть и попить, дорогая, а завтра мы останемся в доме одни.

Леди Маргарет слишком устала, чтобы спорить, даже если бы у нее закралась такая мысль. Ей были хорошо известны скупые привычки тети.

Ей совершенно не понравился Джон, который злобно посматривал на нее, подав ей стакан питья, которое было, наверное, лимонадом, и тарелку толстых ломтей хлеба с маслом. К еде леди Маргарет притронулась, но ей очень хотелось пить, и она быстро поднесла стакан к губам… Однако тут же, содрогнувшись, поставила его, уловив запах крепкого спиртного.

— Я ничего не хочу, тетушка, только лечь спать.

— Ерунда, девочка моя, выпей быстро, — последовал ответ. — Ты простудишься насмерть, разъезжая с незнакомцами в ночи. Ну же, быстренько!

— Лучше поторопитесь, — многозначительно сказал Джон, и даже усталый разум леди Маргарет отметил это странное замечание дворецкого своей тети.

Озадаченно нахмурившись, девушка сделала большой глоток жидкости и побежала вверх по лестнице, задержавшись на первой площадке лишь затем, чтобы взять свечу.

— Спокойной ночи, тетя! — окликнула она нарумяненную, поблескивающую драгоценностями женщину, стоящую у подножия лестницы. — Завтра мне станет лучше.

Слегка кивнув, леди Маргарет исчезла, была слышна лишь ее легкая поступь на голых ступеньках второго пролета; мгновение спустя раздался щелчок закрываемой двери. Леди Маргарет удалилась на ночь.

Вздох облегчения слетел с губ мисс Чейни, она обменялась с дворецким серьезным взглядом.

— Пошли к ней Эгги, — приказала она, — и не забудь ее запереть.

Повернувшись на высоких каблуках, мисс Чейни неловко засеменила в обеденный зал.


То ли сказалась усталость после путешествия, то ли, более вероятно, крепкое спиртное, подлитое в лимонад, но леди Маргарет проспала до середины дня, когда ее разбудило бесцеремонное появление персоны по имени Эгги.

Леди Маргарет подумалось, что у этой служанки очень странный вид: жесткие, неприбранные волосы, странно огрубевшие и чем-то перепачканные пальцы.

Девушке не понравилось, как женщина уставилась на нее, со стуком поставив на стол чашку слабого чая и несколько толстых ломтей хлеба с маслом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гамильтон Клик

Загадка ледяного пламени
Загадка ледяного пламени

Возвратившись в СЃРІРѕРµ СЂРѕРґРѕРІРѕРµ поместье после военной службы в колониях, сэр Найджел Мерритон услышал удивительную историю. Р'СЃРµ в округе рассказывали о загадочном «ледяном пламени», которое вспыхивает по ночам на окрестных болотах. Те же смельчаки, которые стремились разгадать секрет этих огней и уходили в ночь, больше никогда не возвращались обратно… Однажды на дружеской вечеринке в поместье Мерритонов один старый приятель СЃСЌСЂР° Найджела поспорил с ним, что не побоится пойти на болота и разузнать все о «ледяном пламени». РЈРіРѕРІРѕСЂС‹ С…озяина дома не рисковать оказались тщетными. А утром было найдено мертвое тело смельчака — с огнестрельным ранением в голову. Р

Мэри Ханшеу , Мэри Э. Хэнши , Томас У. Хэнши , Томас Ханшеу

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы