– Ты же сказала, что у тебя украли что-то ценное.
– Боже упаси. То, что у меня пропало, представляет ценность только для меня одной. Хотя нет, для кого-то тоже. Иначе бы меня не обворовали.
– Так что же у тебя пропало?
– Я не могу сказать об этом по телефону. Кстати, я боюсь ночевать одна. Как ты смотришь на то, чтобы разделить со мной эту ночь.
– Ты предлагаешь мне у тебя переночевать? – Фёдор задал этот вопрос голосом, полным восторга.
– Если ты, конечно, не против.
– Да как я могу быть против! Я уже лечу на крыльях любви! Господи, как я счастлив! Как я счастлив от того, что тебя обворовали!
– Да пошёл ты.
Глава 36
Этой ночью между мной и Фёдором произошёл откровенный разговор, и я рассказала ему о том, в какую ситуацию попала и какие последствия отголосков той ночи навалились на мои хрупкие плечи. Фёдор уже не смеялся, потому что понял, что я говорю серьёзно. Он внимательно меня слушал, жадно впитывая каждое слово.
– Вот те раз, а я-то действительно думал, что тебя обворовали. Даже полицию посоветовал тебе вызвать.
– Меня действительно обворовали.
– Этот плед на фиг никому не нужен, кроме Альберта. Ты не отдала ему его по собственному желанию, вот он его и забрал.
– Как он мог проникнуть в квартиру, если был в ней первый раз в жизни?
– А почему ты решила, что он проник в неё сам? Такие люди сами ничего не делают. Он просто кому-то это поручил.
– Даже если и поручил, то каким образом проникли в мою квартиру, если ключи от замков только у меня? Никаких взломов… Всё было сделано крайне аккуратно.
– Альберт успел снять слепки… – В отличие от меня мужчина был очень даже спокоен, и его нервной системе оставалось только позавидовать.
– И когда бы он успел это сделать? Я от него практически не отходила.
– Значит, всё-таки отошла.
– Только один раз. Он стоял в коридоре, а я пошла в комнату, чтобы положить плед в пакет и ему вынести. И всё.
– Этого вполне достаточно для того, чтобы сделать слепки.
Я чуть не поперхнулась глотком холодной воды в тот момент, когда Фёдор уже практически выстроил свою гипотезу.
– Я не понимаю, зачем он делал слепки в тот момент, когда я ему уже выносила ту вещь, которая его интересовала? В тот момент он не мог знать о том, что я отберу у него этот плед обратно.
– Значит, он решил подстраховаться. Он заранее подумал о том, что ему нужен доступ в твою квартиру. Кстати, а больше у тебя ничего не пропало?
– По-моему, нет.
– Ты этому Альберту звонила?
– Он недоступен.
– Ещё бы он был доступен. Наверно, он уже номер сменил.
– Скорее всего, он спать лёг. Завтра утром он обязательно телефон включит. Я в этом просто уверена.
– Как ты можешь быть уверена в человеке, которого практически не знаешь? Он тебе завтра дурака включит и всё.
– Я могу приехать к нему на работу. У меня есть его визитка. Там все его координаты. Тем более он пообещал оплатить похороны моей подруги.
– Твою подругу ещё найти надо.
– А ещё он обещал каждый месяц выплачивать пособие её семье. Я ведь только из-за этого Риту и повезла в багажнике. Её не вернёшь, и уже ничем ей не поможешь, а вот её семье помочь можно.
– Тоже мне нашла, кому верить! Ты спала с этим Альбертом?
Первое, что я хотела сделать после заданного мне вопроса, так это отвесить Фёдору звонкую пощёчину, но затем передумала и ответила совершенно спокойным голосом:
– Нет.
– Я всё никак не могу понять, почему ты согласилась вывезти из дома труп своей подруги? Зачем тебе нужна репутация его друга? Я понимаю, что по этому поводу говорить уже бессмысленно, и всё же я не могу понять, зачем ты в это ввязалась.
– В тот момент я была в состоянии шока. Я сама не знаю, что я тогда делала, о чём думала. Я плохо соображала, ведь я потеряла свою подругу. Бред какой-то.
– Действительно, бред. Вот он тебя развёл. Только труп он в багажник не положил.
– Как не положил? – Я почувствовала лёгкое головокружение и для того, чтобы не свалиться в обморок, откинула голову к стене.
– Да он что, дурак, что ли? Как он мог тебя с трупом отправить?! Ты бы где-нибудь спалилась и на него пальцем показала. Обычно такие люди очень осторожны и обходят все проблемы стороной. Он просто кинул тебе плед и помахал ручкой.
– Для чего же он тогда кинул мне кровавый плед?
– Для того чтобы создать видимость, будто труп по дороге украли. Он продумал всё до мелочей. Он действительно завернул труп девушки в плед, только вместо того, чтобы положить его к тебе в багажник, он перетащил его в другое, надёжное и укромное место, а тебе положил только плед. Он прекрасно видел твоё состояние. Естественно, ты бы не стала заглядывать в багажник и проверять, есть ли там труп.
– Куда же он мог деть труп, если, как только я отъехала, в дом приехали полицейские, которые, уж, наверно, рыскали везде, где можно и где нельзя? Тем более Альберт не такой частый и желанный гость в этом доме, чтобы знать все укромные места, в которых можно прятать трупы.
– Это ты так думаешь, а действительность, скорее всего, показывает обратное.
– Ты хочешь сказать, что Альберт бывал в доме Сергея часто?