Он поймал Мерри, прижал к себе и привычно зарылся лицом в волосы.
Она не сразу почувствовала, что приходит в себя. Но где она была секунду назад? Что мать с ней сделала?
Мерри взглянула на Гаррона. В любимое лицо…
И только потом посмотрела на мать, лежавшую на полу в пене красивых белых юбок. Елена не двигалась, очевидно, лишившись чувств.
— Ты спрашивал, как мне удалось сбежать от сэра Халрика. Я скажу. Ты спас меня, Гаррон.
— Но как ты добралась сюда? — полюбопытствовал король.
— Мать держала меня в лесной башне, но я сбежала. Она снова поймала меня и заточила в Майзерлинге. Я удрала, когда ваши солдаты, сир, пришли за ней. А ты… — Она повернулась к сестре: — Не смей больше лгать! Объясни, почему выдавала себя за меня?
Самозванка встрепенулась:
— Так и быть, я скажу. Я подслушала твой разговор, с матерью. Ты говорила об этом Гарроне Керси как о боге! — Она пожала плечами. — Захотелось посмотреть, из-за чего столько шума и страданий. Должна сказать, что предпочла бы выйти за Джейсона Бреннана, пусть даже одноухого.
Мерри едва не бросилась на сестру. Но Гаррон ее удержал.
— Не понимаю, почему ты смогла всех одурачить? Мы ничуть не похожи! — Она яростно потрясла кулаком перед носом Гаррона. — Как ты мог хотя бы на минуту поверить, что она — это я? Как мог?!
Гаррон сжал ладонями ее грязное лицо.
— В душе, глубоко в душе, я знал. Но пойми, как она могла не быть тобой? — признался он и, жадно потянув носом, добавил: — От тебя пахнет лошадью и потом. А волосы… Розы! Твои волосы благоухают розами!
— Грязный мерзавец, ты убил мою мать! — Сестра Мерри налетела на него с кулаками. Гаррон загородил собой Мерри и сжал запястья самозванки.
— Прошу, Гаррон, отпусти ее! — Мерри подняла руку и отвесила сестре такую крепкую оплеуху, что та упала, сильно ударившись головой.
И мать, и дочь лежали теперь на полу без сознания. Бок обок…
Гаррон поднес ко рту кулачок Мерри и поцеловал сбитые в кровь костяшки.
— Ты выйдешь за меня прямо сейчас?
— Прямо сейчас, Гаррон?
Король многозначительно вскинул густую золотистую бровь.
— Да, сир, если позволите. Боюсь, что с ней еще что-нибудь случится. Теперь я с нее глаз не спущу!
— Да, пожалуйста, сир, — рассмеялась Мерри, откинув голову.
Тут королева, поднявшись, перевела взгляд с бесчувственной девушки на Мерри.
— Все это крайне странно, но мы должны исполнять свой долг, — объявила она. — Мерри, ты пойдешь со мной. Я сама подготовлю тебя к венчанию. Гаррон, не бойся, я пригляжу за ней.
— Пожалуйста, госпожа, позвольте нам обвенчаться прямо сейчас! — взмолился Гаррон. — Я хочу, чтобы брачную церемонию видели все собравшиеся, а особенно ее мать, если очнется к тому времени.
— Так и быть, — улыбнулась королева и, взяв кубок с элем с мраморного стола рядом с троном, шагнула к аббатисе и плеснула ей элем в лицо. Веки Елены дрогнули.
— М-миледи? — пробормотала она при виде королевы.
— Мерри желает, чтобы ты и твоя дочь стали свидетелями ее свадьбы с лордом Гарроном Керси, графом Уоремом.
— Ты знал о том, что у Марианны есть сестра-близнец? — спросил сына лорд Ранульф.
Джейсон затряс головой.
— Но я предпочитаю жениться на этой. Та, что явилась сейчас, не леди. Видел, как она работает кулаками? К тому же она грязна и совершенно неуправляема!
Его единственный сын!
Лорд Ранульф покачал головой.
Что делать отцу?
Он подошёл к сыну и одним ударом сбил его с ног, но успел поймать, прежде чем тот свалится на пол. И прошептал в единственное оставшееся ухо:
— Прикуси свой глупый язык! Все кончено! И во время поединка с лордом Гарроном будь мужчиной, а не жалким трусом!
Командование взял на себя Роберт Бернелл. Он приказывал, распоряжался, и, наконец, все окружили Мерри и Гаррона, за исключением, конечно, королевской четы, которая осталась сидеть. У короля, как обычно, вид был самый что ни на есть иронический.
Мерри даже не умылась. Только наспех переплела косы и встала рядом с нареченным.
Бернелл стал говорить своим бархатистым, глубоким баритоном, произнося латинские слова, которые мало кто из присутствующих понимал. Зато звучали они торжественно и внушали благоговение. Время от времени король кивал, словно что-то понимая. И может, так оно и было. Трудно сказать…
Едва Бернелл благословил их союз, Гаррон повернулся к Джейсону Бреннану:
— Вызываю тебя на поединок. Будем драться, пока один из нас не упадет бездыханным.
Глава 55