Читаем Загадочная подсказка полностью

– И поскольку Марин действительно живет в Эйркрофте, в вечер воскресенья он должен был находиться в доме, – подняв палец, заметил Винс. – Неплохая возможность.

Донна подперла рукой подбородок.

– А что насчет орудия убийства?

– Все достаточно просто, – ответила я. – Похоже, им стал тяжелый подсвечник… Убийца мог легко схватить его, потому что тот стоял рядом.

– Значит, убийство необязательно было заранее спланировано. Скорее, произошла ссора, и кто-то, разозлившись, нанес удар, – задумался Винс, потирая подбородок.

Какое-то время я молча обдумывала эту версию, пока Винс с Донной обсуждали различные сценарии убийства.

– Ну уж нет, это крайне важно. – Донна замахала руками в ответ на попытки Винса опровергнуть ее слова. – Убийство в состоянии аффекта и преднамеренное убийство подразумевают разные наказания.

– Верно, но как насчет доказательств? Насколько можно судить, Марин заманил Эшли Аллен в библиотеку с намерением убить.

– Если уж на то пошло, мы даже не знаем, имеет ли Матео отношение ко всему этому, – наконец вмешалась я. – Да, у него есть мотив, но какой смысл ждать столько после того, как она разрушила его жизнь? Ведь это случилось не вчера?

– Думаю, прошло около двух лет. И ты права, Джейн. Странный выбор времени. – Донна отмахнулась от назойливо жужжащей мясной мухи.

«Одна из последних в этом сезоне, – подумала я. – И та скоро умрет».

– А что, если Марин впервые увидел ее после того, как она разрушила его жизнь? – предположил Винс.

Я покачала головой.

– Нет. Я подслушала один разговор, и кажется, Матео был вынужден готовить для Эшли, когда она приходила к Кэму. Насколько понимаю, они часто ужинали в поместье.

– Что лишь подогревало его гнев. – Винс вскочил на ноги и перемахнул через перила крыльца. – Только представьте, что вам придется готовить изысканные блюда для того, кто разрушил вашу мечту о собственном ресторане. Что-то подобное могло послужить спусковым крючком.

– Ты прав, такая ситуация запросто могла спровоцировать его.

Винс развернулся к нам лицом.

– Итак, кто хочет поделиться нашими выводами с властями? Наверное, лучше, если об этом расскажешь ты, Джейн.

Донна нахмурилась и снова махнула рукой, хотя на этот раз я не увидела муху.

– Дорогой, ты правда считаешь, что нам стоит вот так сразу идти в полицию? Мне кажется, они способны самостоятельно установить связь между мистером Марином и жертвой. Не хочется, чтобы у человека были неприятности из-за истории, основанной на сплетнях и слухах. Ты же знаешь, нет никаких реальных фактов, подтверждающих нашу версию.

Я встала.

– Почему бы мне просто не поделиться тем, что мы выяснили, с Кэмом? Именно об этом он и просил – собрать информацию, которую можно использовать для своего личного расследования. Конечно, если кто-то из нас наткнется на улики, напрямую связанные с преступлением, мы должны сообщить об этом в полицию, но в противном случае… – Я развела руками.

– Согласен, так будет лучше, – кивнул Винс, хотя не выглядел особо довольным этим решением.

«Насколько я могу судить, ему наскучила пенсия, и он горит желанием снова оказаться в гуще событий, расследовать и помогать раскрывать сложные дела». Я стряхнула пыль с темно-синих слаксов.

– При первой же возможности переговорю с Кэмом. – Встретив открытый взгляд Донны, я одарила ее улыбкой. – Спасибо за информацию, и если вспомнишь что-нибудь еще, связанное с Эшли Аллен, с удовольствием послушаю.

– Если что вспомню, обязательно дам знать Винсу. Хотя, – Донна сверкнула ослепительной улыбкой, – если ты дашь мне свой номер, я могу переговорить с тобой напрямую. Если честно, я бы хотела узнать тебя получше. Думаю, мы могли бы стать хорошими друзьями. Их никогда не бывает много.

– Полностью согласна. Особенно друзей женского пола. – Я взглянула на Винса, который явно оторопел от такого поворота событий. Возможно, ему было не по себе от мысли, что арендатор, который мог легко наблюдать за его жизнью, планировал подружиться с его подругой.

Что лишь укрепило мое решение принять предложение Донны о дружбе.

Глава 16

Мы с Донной обменялись номерами телефонов, после чего я пожелала им с Винсом всего хорошего и отправилась к себе, чтобы немного отдохнуть перед встречей с Иви Грейсон. А еще не мешало узнать, где именно находится парк. Опустившись на диван, я заскользила по замшевой обивке, которая от времени стала гладкой и блестящей. Усевшись поудобнее, поискала дорогу в приложении на телефоне.

Оказалось, что Мемориальный парк находится всего в нескольких кварталах. Поняв, что доберусь до места достаточно быстро, я еще раз просмотрела аккаунт Эшли в соцсетях, а затем в половине третьего вышла из квартиры. К счастью, крыльцо Винса пустовало, но, проходя мимо дома, в открытом окне я услышала голоса.

Поскольку мне не хотелось, чтобы кто-нибудь интересовался, куда я направляюсь, я обрадовалась тому, что Винс и Донна в доме. Я была не прочь поделиться с Винсом своими планами, но не стоило забывать о его любопытстве.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы