Читаем Загадочное убийство полностью

— Лучше поторопиться, — проговорила она.

— Не это ли я твержу целый день? — крикнула Сабрина.

Не успела она произнести эти слова, как из дыры с замогильным шипением появилась Титания.

— Какие будут предложения? — поинтересовался Канис.

Сабрина повернулась к Мотыльку:

— Куда теперь? Она, того и гляди, со всеми нами разделается.

— Только не со мной, — уточнила фея. — Ведь я принцесса.

Сабрина скривилась. Главное — выжить, подумала она, а уж тогда она задаст этой пигалице трепку!

Тем временем в небе появился эльф Горчичное Зерно со свитой. Они окружили Титанию и, обмотав ее длинными толстыми веревками, крепко скрутили, невзирая на сопротивление и крики царицы. После этого свита оттащила Титанию к тому месту, где прежде находилось "Золотое яйцо", и пропала в чреве таверны-невидимки.

Горчичное Зерно приземлился рядом с бабушкой Рельдой.

— Вам придется уехать отсюда, — сказал он. — Я заберу брата.

— Ишь, чего захотел! — фыркнула Сабрина. — Ничего не выйдет, Пак останется с нами.

— Я не собираюсь спорить с ребенком, — зло отрезал эльф Горчичное Зерно.

— Вот и не спорь. К твоей мамаше я его и на пушечный выстрел не подпущу.

— Ничего не понимаю! — Бабушка посмотрела на Сабрину. — Ты говоришь так, словно Пак с нами.

— Так и есть, — подтвердила Сабрина, указывая на кокон в руках у Мотылька.

— Разве это Пак? — удивилась Дафна, прикасаясь к фиолетовому кокону. На ее пальчиках осталась липкая слизь. — И правда, это точно Пак…

— Не беспокойся, Горчичное Зерно, как невеста Пака, я позабочусь о наследном принце, — заявила фея Мотылек.

— Невеста!.. — воскликнули все.

Горчичное Зерно долго обдумывал услышанное, взвешивал варианты, потом нехотя кивнул.

— Можете его забирать, — сказал он бабушке, — но с условием, если заберете и Мотылька и не станете их разлучать. Только не увозите Пака из города.

— Не обессудь, приятель, мы здесь ни за что не останемся! — заявила Сабрина.

— Не смейте покидать город! — повысил голос эльф Горчичное Зерно.

Бабушка Рельда согласно кивнула:

— Хорошо, мы останемся.

Эльф облегченно перевел дух.

— Мне пора к матери, — сказал он и полетел к таверне.

Мгновение — и он исчез из виду.

Бабушка поспешила увести всех из парка. Только когда от этого опасного места их отделяло несколько кварталов, она позволила себе остановиться и отдышаться.

— Надо побыстрее вернуться к машине и уехать отсюда, — предложила Сабрина, ежась от холода. — Пак с нами, причин оставаться нет. Если хоть немного промедлим, кто-нибудь обязательно пострадает.

Мистер Канис снял пиджак и укутал в него Сабрину, чтобы она согрелась. Дафна, на которой тоже не было теплой одежды, залезла под пиджак и обняла сестру.

— Я согласен с девочкой, — глухо сказал мистер Канис.

— Мы не можем уехать! — возразила Дафна. — Мы столкнулись с загадкой. Для ее решения может понадобиться наша помощь.

— Это еще одна причина, чтобы бежать без оглядки, — огрызнулась Сабрина.

— Дафна права, — сказала бабушка. — Лучше поселимся в гостинице. Мы все видели отметину у Оберона на груди. За этим убийством стоит "Алая Рука".

Прежде чем Сабрина нашлась с ответом, в небе снова послышалось жужжание, и рядом с Бесс приземлился Толстяк Тони.

— Я рад, что ты цела и невредима, Бесс, детка — сказал он.

— Ты здесь ни при чем, — отрезала она и, прильнув к Свинсону, чмокнула его в щеку. — Спасибо, ковбой, — проворковала она. — Как тебя зовут?

— Уинстон, — пробормотал Свинсон, отчаянно розовея.

Но Толстяк Тони не собирался отступать. Он схватил свою подружку за талию и потащил за собой. Свинсон проводил их тоскливым взглядом.

Бабушка остановила такси.

— Нам нужна гостиница с автостоянкой, — сказала она таксисту.

Тот покачал головой и посоветовал им не трогать машину, на которой они приехали.

— Иначе с парковкой замучаетесь, — объяснил он. Бабушка пожала плечами и помогла внучкам и Мотыльку сесть на заднее сиденье, положила туда же кокон, а сама устроилась рядом с водителем. Опустив стекло, она предложила Канису и Свинсону взять другое такси.

— Пожалуй, я пройдусь пешком, Рельда, — ответил Канис. Вид у него был совсем потерянный. — Зимний воздух пойдет мне на пользу. Я найду вас по запаху.

— Я с ним, — подхватил Свинсон. — Хочется получше разглядеть город, прежде чем мы отсюда уедем. Увидимся за завтраком.

Бабушка кивнула.

— Будьте осторожны, — напутствовала она своих друзей и подняла стекло. Машина тронулась с места.

— Что за вонь у меня в салоне! — простонал таксист, глядя в зеркальце заднего вида на фиолетовый кокон. — Что это еще за штуковина?

— Это школьное задание по природоведению, — выпалила Сабрина.

— Задание, говоришь? — усмехнулся таксист. — Сколько нужно времени, чтобы взрослого мужчину стошнило от этакой вонищи?

— Можно подумать, у вас тут розарий, — парировала Сабрина. — Вы когда-нибудь убираетесь в машине?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже