— Верность Бректона королю неколебима. Его отец, лорд Белстрад, — благородный рыцарь старых моральных устоев. Эти ценности он внушил и своим сыновьям. Ни Бректон, ни его брат, как там его зовут, младший сын Белстрада, который стал моряком, Уэсли, кажется, не покроют себя позором, взбунтовавшись против человека, которому клялись в верности. Однако вынужден признать, что их представления о чести вызывают у меня некоторое недоумение. Помнится, однажды слуга уронил мою новую фетровую шляпу в грязь, а когда я приказал Бректону в наказание отрезать этому неуклюжему растяпе руку, он отказался и двадцать минут излагал мне основы кодекса рыцарской чести. О да, милорд, он воистину верен дому Баллентайнов, но я бы предпочел иметь в своем окружении менее верных людей, которые просто выполняют приказы, не задавая вопросов. Вполне вероятно, что, если я оборву связи с Уорриком, Бректон и вовсе откажется сражаться, но я уверен, что он не выступит против меня. Лично меня больше волнует сам Этельред. Он ведь тоже талантливый полководец.
— Верно, — признал Брага, — но и я не из последних. Я не против того, чтобы сразиться с ним лично. Моя армия и наемники уже наготове. Если понадобится, я сумею собрать армию, превосходящую его войско по силам. В результате он потеряет весь Уоррик, и это даст мне возможность завладеть остальной частью Аврина, а возможно, и всем Апеладорном.
На этот раз Арчибальд позволил себе иронично усмехнуться:
— Боже, мне нравится ваше умение
— Почему бы и нет? Если я готов возглавить поход, патриарх с радостью окажет мне поддержку, как церковь оказала поддержку Гленморгану. Если я пообещаю даровать церкви определенные права, он даже может провозгласить меня наследником. Тогда никто не посмеет выступить против меня. В любом случае это уже другой разговор. Мы слишком торопимся. — Брага снова обратился к епископу: — Я хочу поблагодарить вас, ваше преосвященство, за то, что вы устроили нам эту встречу. Весьма любопытно. Но уже позднее утро, и я полагаю, пора начинать процесс по делу Аристы. Мне хотелось бы пригласить вас остаться, Арчибальд. Так сложилось, что я уже сейчас могу отблагодарить вас и засвидетельствовать мою преданность вам как новому другу Меленгара.
— Я польщен, милорд, и благодарен за возможность провести с вами время. И я уверен, что какой бы дар вы ни преподнесли мне, он будет щедрым.
— Кажется, вы упомянули, что воры, нарушившие ваши планы относительно Виктора Ланаклина, называют себя Рийрия?
— Да, а почему вы спрашиваете?
— Похоже, мы оба заинтересованы в поимке этих мерзавцев. Они и мне много неприятностей доставили. Как вы уже знаете, им нельзя доверять, поскольку в любой момент они готовы пойти против своих нанимателей. Я тоже нанял их для одного дела, а теперь они работают против меня. По некоторым сведениям, сегодня они будут здесь, и я рассчитываю схватить их. Если они и впрямь объявятся, я буду судить их вместе с Аристой. Вполне возможно, что сегодня вечером на костре сгорят трое преступников.
— Вы безгранично щедры, милорд. — Арчибальд куртуазно поклонился с лицемерной улыбкой на лице.
— Я так и думал, вам это понравится. В начале разговора вы упомянули о смерти Алрика. Я действительно сделал все возможное, чтобы этот слух широко распространился. К сожалению, это не так, по крайней мере пока. На самом деле Ариста наняла этих воров, чтобы те вывезли Алрика из замка в ночь смерти Амрата. У меня есть основания полагать, что Алрик тоже нанял этих воров и теперь они попытаются спасти Аристу. Если верить уликам, они воспользовались подземными стоками, чтобы покинуть замок, поэтому я предпринял меры предосторожности. Люк в кухне запечатан, а Уайлин, капитан стражи, поджидает их с отрядом своих лучших людей. Он закроет за ними люк со стороны реки. Я даже не стал расставлять там стражу, чтобы сделать эту лазейку более привлекательной. Если нам повезет, то и наш глупый принц захочет примерить лавры героя, и он тоже явится вместе с ними. А я поставлю ему шах и мат!
Арчибальд кивнул с явным удовольствием:
— Это действительно впечатляет.
Брага поднял бокал:
— За меня и мои успехи!
— За вас, — повторил Арчибальд и выпил за здоровье Браги.
В дверь громко постучали.
— Войдите! — раздраженно крикнул Брага.
— Господин лорд-канцлер! — крикнул, врываясь в комнату, один из наемников Браги.
Его лицо раскраснелось, с доспехов капала вода. Голова и плечи у него все еще были присыпаны снегом.
— Да? В чем дело?
— Дозорный с башни доложил, что на снегу возле сточного люка видны следы, ведущие от реки, милорд.