Читаем Закат империи полностью

Сэр Чарльз едва сдержал раздражение: эта дама по его глубокому убеждению сама проявляла усердие не по разуму. Но попробуй-ка выскажи ей это в глаза! Одно умение сэр Чарльз всё-таки был вынужден был за ней признать: умение скандалить.

- Не будем развивать эту тему, - примирительно проговорил он. - Дипломатия включает в себя искусство забывать о неприятностях.

- Да. Потому что если о них всё время помнить, это весьма мешает взаимопониманию.

- Господа, быть может, стоит обсудить иные проблемы? - предложил герр Лейбниц, подозревая, что без его вмешательства могут начаться те самые неприятности, о которых тоже вскоре придётся забывать.

Галка посмотрела на него с благодарностью, но ничего не сказала.

2

"Чёрт! Как от него теперь отвязаться?"

Сэр Чарльз так достал Галку своей язвительной любезностью, что она уже на полном серьёзе прикидывала вариант с каким-нибудь несчастным случаем. Скажем, взял господин посол, да и подавился косточкой. Или совершенно неожиданно выпал в окно.

"А неплохая идея. Жаль, неосуществимая".

Галка не могла понять, за каким чёртом англичанин ходит за ней по пятам. Хочет показать, какой он весь из себя умный? Что ж, когда речь шла о торговле или европейской политике, он рассуждал вполне здраво. Но стоило Галке высказать своё мнение, как сэр Чарльз снисходительно усмехался и пускался в пространные рассуждения о месте женщины: классические "три К" - кирхен, кюхен, киндер. Причём, ни Галкины едкие замечания, ни прозрачные намёки Джеймса на… м-м-м… несвоевременность подобных заявлений на него не действовали. А угрожать послу державы - это всё равно, что угрожать самой державе. Потому-то Галка и рассматривала вариант с несчастным случаем как вполне приемлемый.

"Зачем он меня провоцирует? Как будто умный и образованный человек, а ведёт себя, будто последний кретин".

- …Потому, миссис Эшби - вы уж простите меня - я понимаю, почему в прошлом теологи даже выносили на обсуждение вопрос, есть ли у женщины душа, - продолжал разглагольствовать сэр Чарльз. - Опыт минувших веков доказывает, что женщина по слабости своей подвержена всяческим порокам. Именно из-за неё человек был изгнан из рая. Себялюбие, лень, глупость, жадность, похоть - вот истинные имена женщины. Поэтому уважающий себя джентльмен просто обязан содержать жену в строгости, ограничивая во всём. Ибо в противном случае в его доме окажется демон.

"Всё. Он меня достал".

Неизвестно, умышленно ли сэр Чарльз нанёс ей оскорбление, или попросту забылся и ляпнул лишнее, но Галка почувствовала, что звереет. А ещё она почувствовала, что терпение Джеймса тоже лопнуло, и он вот-вот вызовет хамоватого посла на поединок. И всё же… Не зря она прожила здесь эти восемь с лишним лет. Отчаянная пиратка давно превратилась в политика.

Впрочем, для сэра Чарльза, кажется, было бы лучше, если бы она оставалась пираткой. Честное слово.

- С ума сойти, - Галка изобразила самую ехидную из своих улыбочек и обернулась к Джеймсу. - Дорогой, представляешь, на каком кошмаре ты женат?

- Ужас, - Джеймс понял её затею и включился в игру. - Даже не представляю, что же мне теперь делать. Запереть тебя? Не давать сладкого?

- Нет, только не лишай меня сладкого, милый! - Галка закатила глаза в притворном ужасе.

- Дорогая, сэр Чарльз просто раскрыл мне глаза. Я же должен теперь как-то спасать твою душу.

- Мистер Эшби, - нахмурился посол, - я не понимаю вашей иронии. Речь идёт о серьёзных вещах!

- Вот именно, - совершенно серьёзно проговорил Джеймс. - Вы оскорбляете мою жену, а я должен спокойно выслушивать ваш бред и соглашаться?

- Мистер Эшби!

- Сэр Чарльз!

- Сэр Чарльз, - голосок Галки сочился таким мёдом, что даже Джеймс испугался - как бы его бедовая жёнушка не совершила сейчас политическое убийство. - Сделайте одолжение, вспомните наконец, зачем вас сюда прислали.

Посол гневно поджал губы, но смолчал. А Джеймс, уже готовый драться, убрал руку с эфеса шпаги.

- Вот так-то лучше, - теперь Галка говорила сухим деловым тоном. - А теперь, сэр Чарльз, давайте проясним наконец парочку моментов. Ваше умничанье оставьте для радикальных протестантов и сочувствующих им лиц. Вы обязаны представлять здесь Англию, а не позорить её подобными бреднями. Это во-первых. Во-вторых, я не верю, что король Карл преднамеренно выбрал вашу кандидатуру на должность посла в Сен-Доменге. Скорее, просто встал не с той ноги. Или у полковника Линча в Лондоне есть более влиятельный покровитель. Порт-Ройял - кормное местечко, я бы на его месте тоже не торопилась возвращаться оттуда на родину. Или очередная любовница кое-что нашептала его величеству. Но тогда хоть понятно, откуда у вас, сэр, такая ненависть к женщинам. И вообще, ваши рассуждения довольно странны для англичанина. Разве не королева Елизавета вывела Англию в разряд великих держав?

- Елизавета разоряла страну на любовников и бесконечные забавы! - возмутился сэр Чарльз. - Она причинила куда больше вреда Англии, чем принесла пользы!

- Король Карл делает то же самое, - пожал плечами Джеймс. - Причём, в отличие от Елизаветы, он ещё и живёт на субсидии из Версаля.

Перейти на страницу:

Похожие книги