- Жаль "Ле Арди", отличный был фрегат, - слова жены неприятно укололи Джеймса. - Через пятьдесят лет и его мачты будут пугать неосторожных путешественников…
- Это мы ещё поглядим, - хмыкнул неунывающий Билли. - Однако, попал наш шевалье в переделку. Ведь если вас ждали португальские корабли, то его на суше наверняка тоже ждали - сами португальцы.
- Если правда то, что я знаю о тех местах, то вряд ли, - сказала Галка, потерев пальцами начавший ныть висок. - В книге, которую я читала, то побережье называют Берегом Скелетов. Думаю, дело не только в остовах кораблей[На Берегу Скелетов и сейчас можно найти остовы разбившихся там кораблей. Многие из них уже находятся в нескольких километрах от воды.].
- То есть, португальцы были уверены, что команды разбившихся кораблей гарантированно не доберутся до бухты, - помрачнел де Графф. - Как же я могу быть уверен в обратном?
- Если Граммон взял с собой достаточно еды и воды - доберётся, - уверенно заявил Жером. - Упрямый мужик, это ты верно сказала, Воробушек. У него чертовски хорошо получается вылезать из разных передряг.
- Ага, и попадать в них, - съязвил Влад.
- Попадают все кому не лень, вот вылезти - это уже искусство, - не менее язвительно заметил Джеймс. - Но всё же я надеюсь на лучшее. Если Жером прав, то о Граммоне мы ещё услышим.
"Дай-то Бог, - подумала Галка, не решившись сказать это вслух - чтобы ещё больше не раздражать Джеймса. Он любящий муж и прекрасный человек, но какой же ревнивый!… - Без этого обормота как-то даже скучнее стало…"
- Ладно, - устало проговорил де Графф. - Я уже весь язык отболтал. Теперь ваш черёд новостями делиться.
Галка с улыбкой откинулась на спинку стула и не без лукавой иронии переглянулась с друзьями-капитанами.
- Ну, братцы, с чего начнём рассказ?…