Читаем Заклеймленная полностью

Он усмехнулся, будто войти в чужой дом обнаженным было вполне для него привычным.

— Я слышал тебя. Так, откуда ты, милашка? Малышка с крутыми формами. Я никогда не видел сучек, подобных тебе, но мне нравится. Где Джейсон подцепил тебя? Как долго ты здесь? — он сделал шаг к ней. — Я не чувствую на тебе запаха Джейсона, а значит, мне не о чем волноваться, ты — легкая добыча. Если он не побывал внутри тебя, пока ты была с ним в его доме, то просто не заслуживает тебя.

Бренди удерживала свой взгляд на его лице, не желая обращать внимание на то, что незнакомец был полностью голым.

— Ты тупой? Я велела тебе убираться, придурок!

— Зачем? — он многозначительно оглядел себя. — Я могу придумать занятие получше.

Она проследила за его взглядом, заметив возбужденную плоть. Бренди отвела глаза, зная, что в огромной беде, а мужчина продолжал приближаться.

Бренди по-настоящему надоело быть преследуемой сумасшедшими обнаженными мужчинами-волками. Она бесстрашно размахнулась, хотя раньше даже не предполагала, что когда-либо смогла бы совершить подобное, и ударила его кочергой.

Парень громко охнул и согнулся пополам, руками обхватив живот.

— Ты ударила меня! — его голос опустился до хриплого рычания. — Черт побери. Что…

Во второй раз Бренди ударила его по голове, тем самым буквально ошеломив оборотня. Он свалился на четвереньки, а она ринулась к входной двери и распахнула ее, даже не оглянувшись назад. Бренди выбежала на улицу, все еще сжимая кочергу. Она не собиралась задерживаться в хижине с оборотнем, которого, возможно, серьезно травмировала.

Раненые животные опасны.

Бренди подвергла себя риску и вышла наружу.

Еще один вой пронзил ночь, а ветер все продолжал бушевать. Бренди вскинула руку и закрыла глаза, когда в нее полетела пыль с грунтовой дорожки, на которой стоял внедорожник. Она опустила руку и подняла веки, когда ветер на мгновение утих.

Она смотрела в темноту, но не могла ничего различить. Деревья казались просто темными фигурами в смоляной черноте. Она обернулась, оказавшись лицом к хижине, и увидела голого мужчину, который выходил из дома. Он прижимал руку к окровавленной голове. Вер поднял взгляд, и его глаза прищурились. Он злобно зарычал на Бренди, его белоснежные зубы опасно блеснули в ночи. Рык был глубоким и скорее звериным, что сделало звук, изданный казалось бы человеком, еще более ужасающим. Он опустил руку и снова зарычал на Бренди.

— Это было чертовски недружелюбно. Вижу, тебе нужно преподать урок о том, как быть хорошей, — он свирепо двинулся к ней. — Если тебе нравится такое, нужно было просто сказать. Ты выглядишь несколько хрупкой для грубого секса, но, черт, когда тут такие ножки и тело, я в игре.

Бежать в лес было плохой идеей. Бренди ничего не могла разглядеть и задалась вопросом, хорошо ли видят волки ночью. Наверное. Она попятилась и налетела на внедорожник. Не видя другого выбора, поскольку идти в лес было бессмысленным — она итак провела там достаточно времени для одного дня — Бренди залезла на бампер, затем на капот и, в конце концов, оказалась на крыше. Благодаря свету от фонаря на крыльце, она видела, как мужчина в шоке уставился на нее, когда дошел до внедорожника.

— Спускайся сюда. Ты оставишь вмятины на машине Джейсона, и он будет в бешенстве.

— Держись от меня подальше!

— Я не могу, — он покачал головой. — Ты немного мельче, чем я люблю, но пахнешь так чертовски хорошо. Мы что-нибудь придумаем.

Бренди перехватила кочергу, чувствуя, как дрожат руки.

«Эти оборотни не знают, что „нет“ — означает „нет“ в правилах хорошего тона?»

— Я не такая, как ты. Я… — она с трудом сглотнула, — не такая, как ты. Не отращиваю хвост. Теперь брысь! — Бренди махнула рукой в сторону леса. — Иди, погоняйся за мячиком или что ты там привык.

Вер приоткрыл рот и уставился на Бренди. Он моргнул еще пару раз, а затем все же вернул себе нормальное выражение лица.

— Ты реально сказала мне пойти погоняться за мячиком?

«Насколько глуп этот парень?»

Она нахмурилась. Он не знал себе подобных? Бренди все еще была на взводе, и больше чем немного раздражена после пережитого адского дня, поэтому не могла не огрызнуться на это рычание оборотня.

— Когда-нибудь слышал термин: «слишком глуп, чтобы жить»? Ты мог бы написать книгу об этом, тупица. Я — не оборотень, и мне не было бы интересно твое предложение, даже если бы я им и являлась.

— Ну, все, — мужчина остановился позади внедорожника. — Когда Джейсон взбесится, я сам заплачу за вмятины, — он прыгнул, и внедорожник дернулся, когда весь вес оборотня обрушился на задний бампер. — Лживая сука. Я знаю, что ты — волк. Новые сучки пришли на нашу территорию, ища каких бы подцепить мужиков. В чем дело? Думаешь, я не достаточно хорош для тебя?

Бренди закричала, почти сползая вниз по лобовому стеклу, когда услышала рычание. Но оборотень успел ее схватить. Его хватка была стальной, несмотря на худощавую фигуру. Бренди вновь закричала, когда кочергу вырвали из ее рук и отбросили на землю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стая Найтвинд

Заклеймленная
Заклеймленная

Похищенная и брошенная глубоко в лесу, Бренди отчаянно пыталась убежать от охотящихся на нее зверей, похожих на персонажей из фильмов ужасов. Однако в чаще скрывалось еще более опасное существо — спасший ее смертоносный оборотень. Джейсон гораздо больше обычного человека, куда более грозный и ужасающий, но Бренди поняла, что желала каждый его невероятно сексуальный дюйм. Услышав возле своей уединенной хижины отчаянный крик, Джейсон с потрясением обнаружил, что его собственный вид открыл охоту на человека. Все закончилось еще большим шоком, когда у спасенной красивой и аппетитной женщины внезапно началась брачная горячка. Джейсон берет Бренди, кусает и связывает с ним навсегда… Остается лишь поделиться этой потрясающей новостью с ней. Перевод: Группа HOT UNIVERSE

Кили Мун , Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези