Читаем Заклинание для хамелеона полностью

— Прокляторы тоже живут под озером, — сказал Честер, — Ты думаешь, наш враг…

Бинк начал стаскивать с себя одежду:

— Я думаю, сплаваю-ка я лучше за ней прямо сейчас. Если озеро повредит мне, волшебник даст мне несколько капель своего оздоровительного эликсира. Он тоже должен сделаться здесь сильнее.

— Не делай этого! — закричала Самоцветик. — Эго озеро… в общем, я думаю, ты не доберешься до бутылки. Слушай, я отправлю туда индрика. Ему вода не причинит вреда.

Повинуясь ее пению и указанию, червь поднял свой кольцевой гребень и начал проделывать в воде тоннель точно так же, как он это делал в скале. Он продвигался очень медленно, пока не появилась флейта Честера и не заиграла прекрасную ритмичную, как марш, мелодию. Здесь флейта, казалось, заблестела ярче и увеличилась в размерах, а ее звуки стали громче — еще одно усиление магии. Червь целенаправленно приближался к бутылке.

— Спасибо, кентавр, — прошептала нимфа.

— Спешите! Спешите! — кричал голем, — Коралл знает… пытается… он… ПОМОГИТЕ! ОН ПЫТАЕТСЯ ЗАХВАТИТЬ МЕНЯ! — И Гранди ужасно заверещал, как от человеческой боли, — Я еще недостаточно настоящий, — выпалил он, прекратив визжать. — Я все еще обычный голем, просто вещь из веревочек и смолы. Мною можно управлять. Я… — Он замолчал, потом опять дико закричал и вдруг очень спокойно сказал: — Со мной покончено.

Бинк ничего не понял, но в нем шевельнулось чувство, что надо как-то помочь голему бороться… Но с чем бороться? Надо подбодрить его, напомнить ему о чувствах, которые у него, очевидно, все же есть. Может, голем сумел бы преодолеть свой ужас, если бы…

Теперь червь был уже почти у бутылки. Гранди обмотал свои ручки-шнурки вокруг пробки, обхватил ногами горлышко бутылки и напрягся.

— Именем Мозговитого Коралла, выходи! — выпалил он.

Пробка вылетела. Из бутылки заструился дым, поднялся над озером и начал превращаться в доброго волшебника и грифона.

— Гранди освободил их! — воскликнул кентавр, и его флейта стала затихать.

— Летите к берегу, — закричал Бинк, — не дотрагивайтесь до воды!

Хамфри ухватился за Кромби. Тот расправил крылья, взмахнул ими, и оба приподнялись над водой. Мгновение они качались, потом выровнялись и мерно полетели вперед.

Когда они приземлились, Бинк подбежал к ним:

— Мы так беспокоились за вас; мы очень боялись, что враг первым доберется до вас!

— Он и добрался, — сказал Хамфри, слезая с грифона и отыскивая у себя на поясе бутылочку, — Возвращайся, Бинк, откажись от этих поисков, и тебе не причинят никакого вреда.

— Отказаться от задания! — изумленно воскликнул Бинк. — И именно тогда, когда я так близок к его завершению? Ты же знаешь, что я не сделаю этого!

— Теперь я служу новому хозяину, но у меня еще сохранились остатки совести, — сказал Хамфри. Теперь в нем появилось что-то зловещее; он по-прежнему оставался маленьким человечком, похожим на гнома, но в его облике не было ничего забавного. Его взгляд больше напоминал взгляд василиска, чем человека: холодный, убийственный взгляд. — Необходимо, чтобы ты понял. Пузырек открылся по велению существа, живущего под озером. Это существо обладает великим разумом, огромной магией и сознанием, но оно не может двигаться. Это Мозговитый Коралл, который вынужден для достижения своих благородных целей действовать через подручных.

— Враг? — тревожно спросил Бинк. — Тот, что послал волшебный меч, дракона и завитушечника…

— И бесконечное множество других препятствий, которые твоя магия ликвидировала еще до того, как они сумели себя проявить. Коралл не может управлять разумными живыми существами; он пользуется внушением, наводя на мысли, которые существо считает своими. Вот поэтому-то дракон преследовал тебя, а завитушечник шпионил за тобой, поэтому же случались и прочие кажущиеся случайными неприятности. Но твой талант сумел провести тебя через них почти без задержки. Сирена завлекла тебя, но горгона не превратила в камень, мидасова мушка отклонилась от тебя и села на другого, проклятие донных жителей промахнулось. Но теперь, в самом сердце магии Коралла, ты бессилен. Тебе надо вернуться, потому что…

— Но он не может управлять тобой! — возразил Бинк, — Ты-то ведь человек, и разумный человек, волшебник!

— Он установил власть над големом, очевидно, потому что тот еще не стал до конца реальным и попадает в основную сферу влияния Коралла. Он заставил голема открыть пузырек. А мы с Кромби принадлежим владельцу бутылки. И не имеет никакого значения, что бутылка теперь плавает по воде кораллового озера; заклинание произнесено от имени Мозговитого Коралла, и это нас обязывает.

— Но… — возразил Бинк, но не смог сформулировать свою мысль.

Перейти на страницу:

Похожие книги