Читаем Закодированная месть полностью

– Я немедленно иду к президенту банка, – взял он папку. – А вы еще раз перепроверьте все счета, все перечисления, все вложения, сделанные за последние несколько месяцев. Сделайте все возможное и невозможное, что помогло бы вам выйти на хакера.

– Мы уже работаем над этим.

– Мне непонятно одно, как взломщику удалось перехитрить секретную защиту банка?

– Против нас работает хакер высочайшей квалификации, во всяком случае, с таковым я еще не встречался. Это видно потому, как он проникал в компьютер, как ставил закладки, как их активизировал. Многие из этих закладок мы обнаружили, но я уверен, что это еще далеко не все.

– Если он лучший, тогда я хочу спросить у вас, кого же в таком случае мистер Конорс нанял на работу?

Не дожидаясь ответа, Донан Гольдберг вышел из кабинета и быстрым шагом, невольно привлекая внимание сотрудников, направился к лифту. Дверцы лифта неожиданно распахнулись, и в зал выскочил Гарри Брамс, начальник службы по работе с клиентами, раздосадованный, враждебный. Видеть таковым его не приходилось – от прежнего дружелюбия не осталось и следа.

– Что у вас там происходит? – гневно спросил он.

– О чем ты? – слепил непонимающее лицо Донан. Не самый подходящий случай, чтобы делиться поступившей информацией.

– Все мои компьютеры постоянно виснут, я их пытаюсь перезагружать, но запуск идет крайне медленно. Позвонил в дежурную смену, хотел выяснить, что там происходит, но никто ничего не может объяснить. Утверждают, что идет какая-то плановая проверка. Неужели все это нужно было затевать прямо посреди рабочего дня? Мои клиенты выражают неудовольствие, они все очень занятые люди!

– Гарри, все объясню потом, сейчас не время для диспутов, – устремился Донан в открытый лифт.

Кабина лифта мгновенно унесла его вверх.

– Мистер Конорс вас ждет, – сказала Жаклин, когда он появился у дверей президента банка. Уняв волнение, Донан коротко постучался в дверь и вошел в огромный, будто бы футбольное поле, кабинет.

Президент выглядел мрачноватым, впрочем, поводов для веселья было маловато.

– Докладывайте, что у там вас? Разобрались наконец? – спросил он, когда Донан разместился на стуле.

Стул под Донаном вдруг стал неожиданно раскаляться, как если бы под ним разожгли огонь. Подобные ощущения превращались уже в навязчивую идею, и Донан невольно поежился, стараясь избавиться от неприятного ощущения. Во время беседы с президентом у него невольно возникло ощущение, что тот просто хочет поджарить его заживо.

– Мы провели общее тестирование головного компьютера, сбоев в его работе не обнаружено. Он работает как часы, если так можно выразиться…

– Ну, слава богу, вы меня успокоили!

– …но деньги со счета действительно пропали, и как это произошло, мы пока не имеем ни малейшего понятия.

– Та-ак, – недовольно протянул Энтони Конорс. – Полагаю, что это еще не все новости?

– Да, господин президент, дальнейшие новости тоже неутешительные… Когда мы тестировали компьютер, то обнаружили еще восемь счетов, откуда были сняты деньги. Это наши довольно солидные клиенты…

– Какие суммы?

– Около пяти тысяч долларов с каждого счета.

– И вы хотите сказать, что ничего не можете сделать?

– Операционная система подверглась хакерской атаке. Взломщик сумел преодолеть все секретные защиты банка, пройти установленные ловушки и добраться до базы данных клиентов.

– Надеюсь, вы хотя бы пытаетесь что-то предпринять и как-то нейтрализовать его? – строго посмотрел он на Донана, невольно поежившегося под его тяжелым взглядом. Воздух уплотнился, стало трудно дышать. А говорят о том, что на высоте атмосфера разрежена. Хотелось подняться с места и броситься вон из кабинета! Возможно, Донан так бы и поступил, если бы не ноги, вдруг отяжелевшие.

– Группа инженеров делает все возможное, чтобы…

– Мистер Гольдберг, меня интересуют конкретные вещи, а именно какие предпринимаются действия для защиты нашего банка и интересов наших клиентов.

– Мы уже заменили пароли, коды. Сейчас проводим шифрование по всем блокам, делаем перестановки в системе. Задействованы очень сложные и сверхнадежные алгоритмы шифрования с открытым ключом. Очень надеемся, что такие действия дадут положительные результаты.

– Значит, хакер уже не сумеет проникнуть в процессор?

– Мы очень на это рассчитываем.

– Все ваши действия для нашего банка недостаточны, – строго заметил президент. – Наш банк – слишком сложная система, и хакер может проникнуть через любую программу. Вы делаете еще что-нибудь конкретное, чтобы обезопасить банк?

– Сейчас нашими инженерами проводится дополнительная защита операционной системы. Внимание уделяется диспетчеру учетных записей пользователя.

– Этого мало! Что вы делаете еще?

– Вводится дополнительная утилита, позволяющая включить режим усиленного шифрования информации о паролях.

– Так, поясните.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы