Читаем Заколоченные Сердца полностью

Я смеюсь, мысли о Фелисити, свернувшейся калачиком на моем диване с баночкой мороженого, вызывают у меня тоску. Чёртовы выездные игры. Мне не нравится думать о ней в одиночестве.

Именно тогда мне в голову приходит идея.

— Эй, почему бы тебе завтра снова не съездить к моим родителям? Я могу сказать им, что ты придешь. Джерард может отвезти тебя.

— Хммм. Не знаю. Они мне нравятся, но навещать их без тебя? Кажется немного странным.

Я качаю головой, вспоминая, как она вела себя с Адамом. Фелисити должна быть частью моей семьи.

— Это не так, и, кроме того, я думаю, Адам снова вернется на выходные. Ты произвела на него впечатление; он не переставал спрашивать, когда ты приедешь в следующий раз.

— Да, мы вроде как поладили. Думаю, всё дело в нашей любви к садоводству.

— МОРГАН. НА ЛЁД. ЖИВО! — голос тренера Берроуза разносится по коридору в раздевалку. Схватив клюшку, я встаю.

— Дайте мне две минуты, тренер!

Тишина. Он явно вернулся на каток. У меня будут проблемы, если сегодня я буду дерьмово играть.

— Джон, ты должен идти, — она явно тоже слышала его возглас.

Мне действительно нужно идти, но ещё больше мне нужно узнать о её страсти к садоводству.

— Всё в порядке. Как я мог не знать, что ты любишь садоводство?

Фелисити вздыхает.

— Ну, не знаю, заметил ли ты, но в Сиэтле не так много задних дворов. К тому же, это скорее прошлая любовь. Раньше я ухаживала за садом моих родителей в Оксфорде. У них был потрясающий участок земли, — я слышу, как в её голосе появляются радостные нотки; она явно вспоминает их дом. — Это был настоящий английский загородный сад, с пионами, лавандовыми розами, гиацинтами, да что там только не было в этом саду. Так что думаю, разговор с Адамом пробудил счастливые воспоминания. То есть до тех пор, пока…

Волосы у меня на затылке встают дыбом, я точно знаю, к чему всё идет.

— До каких пор?

— Пока он не продал дом, сказав, что за садом нужно много ухаживать. Особенно учитывая, что я настаивала на работе полный рабочий день.

Он действительно кусок дерьма.

— Поезжай завтра к маме с папой, ладно? Даже если только ради Адама; у него были трудные времена, и то, как он преобразился на прошлой неделе… поверь мне, это не имеет никакого отношения ни ко мне, ни к маме, ни к папе, — я вроде как чувствую себя придурком из-за того, что взвалил на неё эти последние слова, но что-то подсказывает мне, что связь Адама не безответна.

Её не нужно долго убеждать.

— Хорошо, если ты уверен.

— Я дам им знать. Послушай, мне действительно нужно идти, но я позвоню тебе после игры

— Удачи, детка. Хорошей игры. Я и мой маленький брауни с шоколадной помадкой будем наблюдать за тобой.

Детка. Вот дерьмо. Теперь у меня будет лучшая игра в моей жизни.

ГЛАВА 27

ФЕЛИСИТИ

Хорошо, что я не страдаю аллергией.

С тех пор как Джон узнал о моей любви к цветам, он ежедневно присылает мне букеты моих любимых цветов, чередуя розовые английские пионы, розовые и белые розы аваланж, а сегодня он дополнил их изысканной композицией из розовых, фиолетовых и желтых гиацинтов. Каждый букет прибыл, перевязанный изумрудным бантом. На данный момент мне почти невозможно понять, как он не встречался раньше. Я имею в виду, да ладно, если бы я представляла себе своего идеального мужчину, он бы и рядом не стоял с Джоном Морганом.


Я

*Отправляет фотографию последней цветочной композиции.*

«О, привет, гиацинты. У меня на столе заканчивается место. Спасибо, детка.»


Ответ приходит меньше чем через минуту.


Джон

«Забери их с собой в мою квартиру.»


Я

«Я не хочу загромождать твою аккуратную квартиру.»


Джон

«Забери их с собой. Это приказ, Фелисити.»


Я

«Такой властный.»


Джон

«Будь хорошей девочкой, и сегодня вечером я снова буду тобой командовать.»


Я скрещиваю ноги и сжимаю их вместе под столом, вспоминая, что мы с Джоном делали вчера по телефону.


Я

«Что, если я больше не хочу быть хорошей девочкой?»


Точки, указывающие, что он набирает сообщение, появляются, затем исчезают, но затем появляются снова, и восхитительная дрожь пробегает по мне, когда я читаю его ответ.


Джон

«Тогда я, наконец, смогу поступать с тобой по-своему.»


Я чувствую, как внутри меня разливается жар. Я окружена коллегами, из-за чего секстинг кажется ещё более насыщенным.


Я

«Прости, тебе придется уточнить.»


Джон

«Я не думаю, что ты справишься с этим, Ангел.»


Я

«Справиться с чем?»


Джон

«Что я хочу с тобой сделать.»

«Прямо сейчас я сжимаю свой член в кулаке, думая об этом.»


О Господи.


Я

«Я сижу за своим столом…в окружении людей.»

Джон

«Я бы с удовольствием съел тебя под твоим столом.»

«Стоя на коленях между твоих великолепных бедер.»


Я

«Ты плохой мальчик, Джон Морган.»


Джон

«Да, да, это так.»

«Ты мокрая для меня?»


Я

«Да, мои трусики промокли насквозь.»


Безудержно.


Джон

«Тогда тебе лучше их снять.»


Я

«Сейчас?»

Джон

«На тебе есть юбка?»


Я

«ДА.»


Джон

«Сними их, я хочу представлять тебя обнаженной. Я чувствую, что это придаст мне дополнительной мотивации на тренировке.»


Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену