Читаем Закон королевского бутерброда полностью

В тёмных прохладных местах дорогу часто перебегали мангусты, похожие своим суетливым топотком на несчастных российских ёжиков. И никакие это были не мужественные литературные герои, а мелкие, похожие то ли на пушистых крыс, то ли на тощих кошек, зверьки. Неторопливо и мирно шмыгали они перед машиной.


После шестой мельницы король предложил немного отдохнуть.

Марисоль заглушила мотор в пальмовой рощице, на самом берегу кривой, растянутой как бумеранг, бухты.

На багажнике появилась корзина с провизией. Придерживая бинокль, вольно трепыхавшийся у него на шее, король неторопливо принялся прохаживаться по песку. Нож в кожаных ножнах на широком поясе придавал Робу непривычно романтический вид.

Марисоль и капитан Глеб переглянулись. Девушка продолжала внимательно расставлять на салфетке пластиковые тарелочки и стаканы.

– Пиво?

– Давай.

Внезапно острый солнечный луч вонзился в глаза Глеба, отразившись от блестящего радиатора машины. Он резко обернулся. На противоположной лесистой стороне бухты, среди сплошного зелёного покрова сияло яркое световое пятнышко. Мигнуло, погасло, потом опять сверкнуло остро и неприятно.

– Роб, не оборачивайся.

Глеб Никитин говорил громко и чётко.

– Сейчас я не спеша подойду к тебе, а ты незаметно приготовь бинокль. Расстегни его, вытащи из чехла, поставь размер на семьдесят два. О'кей?

Небрежно жонглируя банкой пива, Глеб подошёл сзади к королю. Потянулся к биноклю, резко выхватил его из рук Роба и стремительно повернулся с уже приставленными к глазам окулярами. Непонятный лучик погас.

– Что-нибудь мясное у тебя там, Марисоль, есть? А горчицу ты взяла?

Глеб протянул бинокль королю Робу.

– Такой же оптической штучкой пользуются и ребята на том берегу. Им, похоже, очень интересно знать, что мы здесь сегодня кушаем…


«Всё…».

Король чёрным фломастером перечеркнул последнюю обозначенную точку на своей карте. Зашуршал, не очень аккуратно складывая её в пухлый квадрат.

Глеб ничего не ответил и они оба тягостно продолжали молчать, наблюдая за Марисоль, которая меланхолично рисовала прутиком какие-то узоры на мокром береговом песке неподалёку от машины.

– Не грусти… – Король Роб хлопнул Глеба по плечу. – Это была хорошая идея.

Капитан Глеб вяло отмахнулся.


Высокое полуденное солнце просвечивало голубое мелководье насквозь. Скромные волны размеренно накатывались на прибрежные камешки и шуршали, поспешно убегая с тёплого песка обратно в прохладный океан.


…Жарко и душно. Облака не появлялись над ними с самого утра, и поэтому солнце выглядело не каким-то конкретным круглым объектом, а злобно растеклось широким сияющим пятном на половину неба.

Глеб повернул голову.

От нижнего края жёлтого марева отделилась и загудела небольшая точка. Через несколько секунд стало ясно, что от океана в их сторону летит вертолёт.

– Это геликоптер с яхты «Легенда». Маркиз Марли.

Король уверенно приложил ладонь козырьком к глазам. Механический гул усиливался, Марисоль тоже заметила появление неожиданного гостя и вприпрыжку бежала от воды к машине.

Красный, наполовину прозрачный вертолётик завис над их поляной и тотчас же вдоль всего пустынного берега загрохотал усиленный электроникой голос.

– …«Додж», жёлтый, идёт к Голубиному пляжу! Я видел его весной на Сан-Мартине! А за ним какой-то чёрный придурок на осле скачет!

Стекло кабины удобно повернулось против солнца и стало видно, что в вертолёте всего только один человек. Совершено седой старикан-пилот приветственно помахал им рукой в перчатке.

– А у тебя есть хорошие новости, Робби?

Одной рукой придерживая шляпу, король другой сухонькой ладошкой отчаянно замахал по сторонам и вверх, признаваясь в своём поражении.

– Ты смотрел на другом берегу Голубиной бухты, в Карлиш-бей?

Было видно, что Роб вроде бы как не расслышал громовой голос с небес, но потом повернулся к Марисоль и Глебу, стоявшим неподалёку. И опять отчаянно засемафорил руками пилоту, что-то тому объясняя. Старики поняли друг друга быстро. Седой вертолётчик поднял в своей стеклянной будке большой палец вверх, и красно-прозрачная птичка мгновенно и уверенно свалилась вдоль полосы песка к ближнему холму. Шум мотора почти затих

Король Роб растерянно смотрел на своих друзей, не опуская разведённых рук.

– Простите меня, ребята… Я вспомнил, там же есть ещё мельница! Недалеко.… Но ведь она совсем старая!

Одним решительным движением Марисоль смахнула с багажника на песок открытые бутылки с водой и бесполезные пластиковые стаканчики.

Быстро распахнув перед ней водительскую дверь, Глеб Никитин сел рядом, рассчитывая, что Роб не обидится. Король попался понятливый и заботливый.

– Ты бы лучше пристегнулся…

Километра три они отмахали по уже знакомой дороге, по которой приехали к своему бесславному поисковому финишу и к свиданию с винтокрылой машинкой.

На высоких участках Глеб не отрывался от бинокля, опуская его на колени только в тёмных пальмовых перелесках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения