Читаем Законный брак полностью

И я без слов поняла все, что муж не сказал. Молча поднялась, взяла его за руку и пошла к выходу.

***

До самой ночи мы с Джеймсом обходили дома и лачуги Уэстена, делясь с его жителями силой и возвращая их к нормальной жизни.

И только ближе к полуночи вернулись к Лори, в ее большой, жарко натопленный дом, к ярко горящему огню в очаге, к сыто улыбающемуся, не расстающемуся с трубкой Торнтону и к клюющему носом Авиро.

– Ох, святая сила, как же вы вовремя в Уэстен вернулись! – встретила нас Лори. Она раскраснелась, глаза ее ярко блестели, на шее была повязана кокетливая белая косыночка. – Если бы не вы, к рассвету в форте никого из живых не осталось бы. Господин Торнтон мне уже все рассказал: и про то, как вы с вампирами бились, и про ваш поход к алайетам, и про Большую Алайю.

– Болтун, – хмыкнул муж, выразительно посмотрев на проводника, а тот покраснел и виновато отвел взгляд.

– Ох, да вы садитесь, миледи! – вскинулась Лори. – И вы милорд! Я сейчас живо на стол соберу, через минуточку все готово будет!

Она покосилась на Торнтона, зарделась еще больше и принялась суетливо выставлять на стол тарелки.

И в этот момент за окнами послышался громкий скрип колес и цоканье подков.

– А это еще кто, на ночь глядя? – насторожилась хозяйка. – Кого там черти принесли?

Торнтон поднялся, собираясь узнать ответ на этот вопрос, но не успел: дверь распахнулась, и на пороге появился Ваед. Оборотень сверкал белозубой улыбкой и выглядел ровно так же, как и при нашей последней встрече.

– Доброго здоровьичка всей честной компании! – поклонился он, обводя нас взглядом лукавых желтых глаз. – Ребс до особняка Кейнов на Арвер-роу заказывали?

Мы с мужем переглянулись и не смогли удержаться от улыбки. Так вот, значит, что имела в виду Старейшая! Мы с Джеймсом переживали, что придется остаться в форте до конца отведенного часами срока, но она лишь улыбнулась и сказала, что путь домой найдет нас сам.

– Прошу, миледи, – галантно изогнулся в поклоне Ваед. – И Вас, милорд.

Мы оглянулись на замерших вокруг стола Лори, Кристофера и Авиро и, не сговариваясь, шагнули к ним.

– Ох, миледи, да как же это? – обнимая меня, причитала Лоринда. – И не отдохнули, и не покушали. А я такую паринду сварила! Ум отъешь, не то что пальцы.

– Ничего, – улыбнулась в ответ и шепнула: – У тебя теперь есть, кого кормить. Не упусти свой шанс, Лори. Кристофер – хороший человек.

– А то я не понимаю! – хмыкнула хозяйка. – Живым не выпущу, миледи. Такой мужчина в хозяйстве во как пригодится!

Она отстранилась, заглянула мне в глаза и уже серьезно добавила:

– Будьте счастливы, миледи. Пусть Бог хранит вашу семью, а уж я за вас всю жизнь молиться буду.

Я смахнула выступившие слезы. Не думала, что успею так привязаться к людям, с которыми судьба свела меня в старом Уэстене.

– Прощай, Лоринда, – взяв меня под руку, попрощался Джеймс. – Деньги за постой в сундуке наверху. Надеюсь, их хватит, – добавил он, а я усмехнулась.

Еще бы их не хватило! Два кожаных кошеля, битком набитых золотыми. Да Лори на них половину Уэстена скупит и еще пару гостиниц откроет!

– Скажете тоже, милорд! – вспыхнула хозяйка. – Да зачем они мне, вы с миледи и так столько добра для меня сделали.

– Не спорь, Лори, – хмыкнул Кристофер, и глаза его насмешливо блеснули. – Вот надумаю я к тебе посвататься да в Сарджент к себе увезти, а у тебя и приданого нет! Так что ты деньгами не раскидывайся, в хозяйстве они – первейшая вещь.

– Ага! Так я и согласилась! – подбоченилась Лори. – Да если хотите знать, я…

Мы с Джеймсом не стали слушать шутливую перебранку будущих жениха и невесты. Молча переглянулись и вышли из дома вслед за Ваедом.

– Уверен, что твоя колымага выдержит? – с сомнением покосился на ветхий ребс Кейн.

– Обижаете, милорд, – сверкнул улыбкой оборотень. – До Арвер-роу вмиг домчу!

– Ваед, а как ты это делаешь? Как ты пересекаешь круги времени? – спросила я возницу.

– Дар от прабабки Сафиты мне достался. Она у меня из Старейших Избранных, вот и наградила такой способностью, оказывать помощь тем, кто в ней нуждается, и соединять души даже через преграду времени. Вы ведь, миледи, когда ко мне в ребс сели, больше всего на свете хотели рядом с мужем оказаться. Вот я вас и привез. А сейчас о доме мечтаете. И милорд тоже. А мне разве сложно? Садитесь. Домчу с ветерком!

Он одним движением взлетел на козлы и сдвинул на лоб бессменную шляпу.

– Значит, леди Кейн, вы мечтаете оказаться дома? – на губах мужа появилась так любимая мной пиратская улыбка.

– Только если вы тоже там будете, лорд Кейн! – ответила я и, опираясь на руку супруга, поднялась в кабинку.

Джеймс запрыгнул следом, ребс дернулся, натужно заскрипел и поехал вперед. В тысяча восемьсот шестьдесят девятый год.

Эпилог

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествие во времени

Похожие книги