- Хелена работает над чем-то для нового клиента. Мне жаль, но их больше не кому скопировать. А Хениген требует их сейчас.
Сабрина вздохнула.
- Ладно. Сама сделаю. - Теперь ее еще понизили до секретарских дел. Замечательно! День становился лучше с каждой минутой. Что еще могло пойти не так?
Она прошла мимо конференц-зала по пути в копировальную комнату. Конференц-зал находился в одном конце их этажа и имел стеклянные стены. Когда перестраивали офис, партнеры потребовали что-нибудь грандиозное, чтобы впечатлить клиентов. Из него открывался вид на город, а стеклянные стены между залом и фойе дополняли впечатляющий вид.
Все партнеры, несколько сотрудников и другие мужчины, которых Сабрина не смогла распознать, склонились над столом, громко заговаривая между собой и передавая друг другу документы. Куча костюмов. В конце концов, они все выглядели одинаково. Ни одной женщины среди них.
Она вошла в копировальную комнату и набрала свой код, чтобы начать копировать показания. Машина издала громкий жужжащий звук, когда принялась за свою работу. От скуки она стучала пальцами по контрольной панели.
- Чего-то ждешь? - голос, донесшийся из двери, напугал ее.
Она молниеносно развернулась и увидела, как Хенниген закрыл за собой дверь и запер ее изнутри. Мгновенно холодный пот образовался на ее коже. О, Боже, он обхитрил ее. Он послал ее заняться копировкой, зная, что все секретари заняты, чтобы устроить для нее здесь ловушку.
Желудок Сабрины скрутило, и она почувствовала себя дурно.
- Я почти закончила. Я могу принести документы в ваш офис. - Она пыталась оставаться спокойной и притвориться, что не понимала его намерений.
- Это не понадобиться. - Он высунул свой отвратительный язык и облизнул губы.
Она почувствовала тошноту. Из этой комнаты был всего один выход, и Хенниген заблокировал его.
- В любом случае, здесь даже уютнее. Что скажешь, Сабрина?
Он сделал шаг к ней, и она отпрыгнула от него.
- Мистер Хенниген, я принесу документы в ваш офис. - Она оставалась максимально формальной, пытаясь сказать, что ему не рады.
- Давай, Сабрина, я уверен, что под этой холодной оболочкой скрывается много страсти. - Он был прав, но ее страсть не предназначалась для него, даже, если бы он остался последним мужчиной на земле и будущее человечества зависело бы от них, ничего бы не изменилось.
- Мистер Хенниге, я должна попросить вас пропустить меня. Мне нужно работать. - Она пыталась сдержать дрожь в голосе. Она не могла позволить ему увидеть, насколько она была напугана.
- Я решаю, где находиться твоя работа. И она прямо здесь. - Он ухватился за свою промежность.
- Мистер Хенниген, я должна попросить вас прекратить это или я...
- Или ты что? Расскажешь партнерам? - Засмеялся он. - Они ничего мне не сделают, поверь мне.
Он сделал очередной шаг в ее сторону. Она уперлась в стопку бумаг. Слева от нее стоял ксерокс, который был слишком громоздкий, чтобы обойти его, а справа от нее было несколько дел, сложены в стопку около фунта высотой. Она с легкостью могла перешагнуть через них.
- Сабрина, я могу сделать твою работу здесь легкой или тяжелой. Тебе выбирать.
У нее было такое чувство, что он не собирался давать ей выбора. Он собирался навязать ей свой. Его позиция была довольно ясной, по ее мнению. Либо она согласиться на его требования, либо он заставит ее. Нет, она не может позволить этому случится. Она должна выбраться от сюда, прежде чем он дотронется до нее хотя бы пальцем.
Сабрина быстро обмозговала ситуацию. Для того, чтобы ей удалось пробраться ему за спину и открыть дверь, она должна позволить ему подойти ближе. Это было рискованно и не только: мысль, о том, что он подойдет ближе, была отвратительной, и ей хотелось плеваться.
Но она должна это сделать. Глядя на дверь, она заставила себя улыбнуться. К счастью, она достаточно научилась у Холли, чтобы знать, как обмануть его, чтобы он подумал, что может ей воспользоваться. Она видела, как он расслабился, когда заметил ее улыбку. Медленно Хенниген сделал очередной шаг в ее сторону. Пора действовать.
Глава 6
Дэниел смотрел в окно конференц-зала в адвокатском бюро Бранда, Фримана и Меривотер. Позади него адвокаты обсуждали лучший способ, как решить непредвиденные обстоятельства, которые задерживали сделку. Он потерял интерес к разговору полчаса тому назад, и его мысли снова вернулись к Холли. До встречи с ней у него не было проблем с концентрацией в бизнесе. Сейчас все было по-другому.
Ему, вдруг, стало плевать на сделку, над которой он работал около года. Мысль о том, что в ближайшие дни ему придется посетить бесчисленные встречи подобные этой, удручала и изматывала его.
- Мистер Синклер, что если мы попросим их выписать облигации на миллион долларов только в случае продления установленной даты. - Предложил Мистер Мерривотер.