Читаем Заложник полностью

– Достаточно выставить пост в аэропорту Кан, оттуда получать оперативную информацию о том, кто прилетел, и засечь момент, когда гостей повезут в дом Духона, – уверенно докладывал он, тыча указкой в карту. – Одна бригада – номер один, где старшим буду я, встретит их в порту и станет сопровождать по всему маршруту. Еще одну бригаду, под номером пять, предлагаю держать здесь. – Понсен указал на перекресток дороги Д-13 чуть ниже мэрии Гасе. – Там рядом строительный двор, откуда удобно вести просмотр, – добавил он. – Бригада номер три возьмет мини-вэн под свой контроль, если тот проследует со стороны городка Трун. Подъезд к шато со стороны города Аржентан возьмет на себя бригада номер четыре. Вот это место. Тут, сразу скажу, не укрыться. Да и не надо этого делать. В худшем случае пусть ребята изобразят, что сломались… Машины номер два и шесть займут позиции на съездах с Д-4 и Д-33. Но только с севера. Этой дорогой гости вряд ли воспользуются, но отсюда удобное место для подскока к другим точкам. И последняя точка, номер семь, – совсем уж рядом, извините, по соседству с мусорными баками на перекрестке, который ближе всего к искомой точке.

Виктор Понсен указал на карте и ее.

– С этим ясно, примем за основу, – сказал Попов, поворачиваясь к офицерам: – Все равно у нас в запасе другого ничего нет. А Виктор здесь уже, можно сказать, обжился. Вопросы есть?

– У меня имеется. К товарищу майору, – откликнулся на предложение Мацкевич. – Ваша уверенность, что встреча пройдет именно в замке Духона, основана лишь на сообщениях местного информатора?

– Так точно. Этот информатор как раз и повезет гостей из аэропорта в дом.

– Как интересно, – не преминул заметить Мацкевич, – мы о нем слышали еще в Москве, но как-то недосуг было спросить: а кто он такой?

– Да, это верно, – поддержал его Попов.

– Охотно удовлетворю ваше любопытство, господа. Наш информатор, представьте себе, нелегальный эмигрант с Украины. Мы «пробили» его по всем каналам. Сами французы из дома Духона – повариха и садовник – охотно его сдали лично мне, когда мы разговорились за пивом в Гасе. Ну я на этот крючок бедного хохла и взял. Он даже не сопротивлялся. Скис, как член без работы, – совсем неинтеллигентно высказался майор. – Он и сообщил нам то, что непосредственно слышал от хозяина. Что, дескать, сам Уралов прилетит к нему прямо в дом на вертолете из Лондона. Только после этого именно шато мы опутали паутинкой.

– Что-то мы пока не слышали, чтобы здесь пролетал вертолет, – вставил реплику Попов.

– Видно, пока рано. Или уже поздно. Ведь Уралов мог прилететь раньше вас, – терпеливо пояснил майор.

– Ну-ну, посмотрим. Стало быть, иных вариантов мы не рассматриваем, – сделал вывод Мацкевич. – А если они все вместе соберутся и отправятся в какой-нибудь ресторан? Как тогда мы узнаем, что происходит внутри него? Или тоже опутали все, как вы выразились, паутинкой?

– Товарищ полковник, – с укоризненной ноткой произнес Понсен, – вы, видно, нас уж совсем ни во что не ставите. Докладываю. Мы добросовестно прочесали все рестораны, залы, клубы, которые были бы пригодны для проведения встречи персон столь высокого уровня. И ничего. Это я заявляю авторитетно.

– Ну что ж, примем к сведению. Теперь же все по местам, – скомандовал Попов, как бы подводя итог совещания. – По ходу операции, в любых нештатных ситуациях – тут же связываться со мной или полковником Мацкевичем.

…Было уже где-то около четырех часов дня. Главная площадь Гасе вновь стала оживать после сиесты. Разом, как по мановению дирижерской палочки, открылись магазины. За пивом и кофе в трех здешних кафе вновь уютно устроились туристы вперемешку с местными завсегдатаями.

Но выглянувшему из окна в этот момент Попову, голодным взглядом провожавшему Мацкевича в магазин за сыром, хлебом и водой, не удалось долго любоваться всей этой идеалистической картиной. Зазвонил телефон, заставивший полковника вздрогнуть.

В трубке раздался картавый голос майора Понсена:

– Не понимаю, что происходит, товарищ полковник. Я лично наблюдаю в бинокль, как какие-то люди остановили мини-вэн с гостями из аэропорта. Они, кажется, уводят водителя…

– Этого вашего осведомителя? Арсена, кажется? – на всякий случай уточнил Попов.

– Именно его, товарищ полковник. Подождите секундочку…

– Где вы находитесь?

– Поблизости от точки, где находится третья бригада. Вижу, как на место водителя собирается сесть какой-то человек… Вижу, как из автобуса вылезают некоторые пассажиры. Ничего не понимаю…

– Кажется, приехали. Пойду узнаю, что случилось, – шепнул Хохлов, обращаясь к Огневу.

– Я тоже пойду, – вызвался бывший губернатор Дальневосточного края Корнюшенко.

– И вы туда же. Сидите! – приказным тоном отрезал Огнев и рукой перекрыл выход. – Без вас разберутся.

– Как они разберутся? А я знаю французский. Немного, – стушевавшись, добавил Корнюшенко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман