Читаем Замечания на замечания полностью

Замечания на замечания

«…Каждый гражданинъ, любящій свое отечество, привязанъ и долженъ быть привязанъ къ произведеніямъ и успхамъ Литературы своей наше, но вмст съ тмъ каждый благоразумный человкъ долженъ уважать Геній другихъ народовъ…»

Рафаил Михайлович Зотов

Критика / Документальное18+

Рафаил Михайлович Зотов

Замечания на замечания

Ошибаться сродно всякому; пристрастіе есть общій нашъ удлъ на земли, – и потому ни чье мнніе не можетъ намъ служить оракуломъ, а особливо въ Литератур, гд всякій судья, подавляя вс права и достоинства другаго, старается выставить свое только: я

. – Каждый гражданинъ, любящій свое отечество, привязанъ и долженъ быть привязанъ къ произведеніямъ и успхамъ Литературы своей наше, но вмст съ тмъ каждый благоразумный человкъ долженъ уважать Геній другихъ народовъ. Хорошее, на какомъ бы язык оно ни было, всегда достойно похвалы и подражаніе, и въ благородномъ чувствованіи національной гордости, никогда не должно забывать, что Литература наша подобна еще пылкому молодому юнош, который правда подаетъ большія надежды, но которому наставленія опытности неизлишни. Нашъ отечественный Театръ, нын на столь блистательной степени совершенства, на щетъ богатства декорацій, великолпія костюмовъ и блистательности большихъ спектаклей, – къ сожалнію не можетъ еще гордиться собственнымъ, изобильнымъ репертуаромъ, – и мы съ радостію и удовольствіемъ, видя и ободряя успхи нашихъ Авторовъ, не можемъ однако ни одного еще изъ нихъ назвать нашимъ Мольеромъ, Расиномъ, Вольтеромъ, – и врно никто изъ нихъ не иметъ ослпительнаго самолюбія почитать себя равнымъ великимъ симъ людямъ, – разв какой нибудь безразсудной эгоистъ!

Существованіе здсь вновь Французской труппы составило нын въ постителяхъ Театра дв разныя партіи, которыя въ сужденіяхъ своихъ об стремятся къ двумъ, противнымъ крайностямъ. Одна, въ страстной приверженности ко всему тому, что не Руское, превозноситъ до небесъ французскихъ Актеровъ, находя въ нихъ вс возможныя совершенства, и безъ милосердія бранитъ Рускій Театръ, и Авторовъ его и Актеровъ, почитая ихъ искаженными, холодными твореніями. Другая же партія, не мене ослпленная, видитъ въ Русскихъ Актерахъ неподражаемый образцы Искуства, которыхъ похвала везд и во всемъ есть непремнный долгъ, а малйшее порицаніе равняется величайшему преступленію. Журналъ Сына Отечества

въ 3-хъ нумерахъ сряду служилъ театромъ войны между обими партіями. Въ № 52 Г. Кл…въ, увидя разъ Французскій спектакль, плнился, восхитился чудеснымъ для него зрлищемъ, – и Русскіе были имъ обруганы безпощадно. Въ 1 нумер нкто благомыслящій хотлъ быть посредникомъ, и здравымъ сужденіемъ доказать, что пристрастная похвала ни къ чему не служитъ; – но трудъ его былъ напрасенъ. Въ 3 уже нумер явился защитникъ и покровитель Рускаго Театра, – и Французская труппа осуждена была на ничтожество губительнымъ его перомъ. Къ чему же послужило имъ такое рвеніе? – Ни къ чему! – Разв только ко вреду самыхъ тхъ, коихъ они осыпали похвалами. Повритъ ли кто благоразумный, безпристрастный человкъ ихъ сужденіямъ? Нтъ! потому что несправедливость и предубжденіе не могутъ быть оправданы ни потерянною рукою на пол славы, ни даже мудрымъ изрченіемъ какого нибудь новйшаго Аристофана.

Будучи, подобно тысяч другихъ, любителемъ Театра, но не принадлежа досел ни къ одной еще партіи, я осмлюсь сдлать обимъ имъ возраженіе, не выставляя впрочемъ мннія своего оракуломъ. Г. Кл…въ, увидя разъ Рускій Театръ, ршительно опредлилъ, что онъ никуда не годится, что вс Актеры дурны, вс пьесы несносны, вс стихи скверны, вс шутки плоски. И кто же изъ Актеровъ ему не понравился? Т, которые составляютъ украшеніе нашей сцены, и которые могли бы блистать на лучшемъ Французскомъ Театр! – Г-жа Валберкова, Агенкова и Г. Сосницкій! – Жаль и защищать такихъ отличныхъ Артистовъ противъ столь смшныхъ пасквилей. Всякій знающій Театръ и Рускій языкъ, всякій умющій цнить таланты, чувствуетъ ничтожность клеветы и дурнаго вкуса Рецензента. Простимъ же ему его сужденіе: онъ право не виноватъ! Подобныя порицанія не унизятъ дарованій нашихъ Актеровъ, коихъ искуство приносить честь отечественной сцен. Если мы не можемъ еще похвалиться богатымъ репертуаромъ и превосходными Авторами, то наши Семеновы, Валберхова, Самойловъ, Зловъ, Асенкова, Колосова, Сосницкій и Брянскій достойны, каждый въ своемъ амплоа, лучшаго Театра въ Европ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

От философии к прозе. Ранний Пастернак
От философии к прозе. Ранний Пастернак

В молодости Пастернак проявлял глубокий интерес к философии, и, в частности, к неокантианству. Книга Елены Глазовой – первое всеобъемлющее исследование, посвященное влиянию этих занятий на раннюю прозу писателя. Автор смело пересматривает идею Р. Якобсона о преобладающей метонимичности Пастернака и показывает, как, отражая философские знания писателя, метафоры образуют семантическую сеть его прозы – это проявляется в тщательном построении образов времени и пространства, света и мрака, предельного и беспредельного. Философские идеи переплавляются в способы восприятия мира, в утонченную импрессионистическую саморефлексию, которая выделяет Пастернака среди его современников – символистов, акмеистов и футуристов. Сочетая детальность филологического анализа и системность философского обобщения, это исследование обращено ко всем читателям, заинтересованным в интегративном подходе к творчеству Пастернака и интеллектуально-художественным исканиям его эпохи. Елена Глазова – профессор русской литературы Университета Эмори (Атланта, США). Copyright © 2013 The Ohio State University. All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the Publisher.

Елена Юрьевна Глазова

Биографии и Мемуары / Критика / Документальное