Читаем Заметки о любви полностью

И уже скоро им навстречу торопится Чикаго. Хьюго смотрит через покрытое дождевыми каплями окно на поднимающийся на горизонте город, на верхушки небоскребов, скрывающиеся в облаках. Это так отличается от того, к чему он привык дома, где все здания прижимаются к земле и ты можешь задрать голову и не потерять при этом равновесие.

Поезд подъезжает все ближе, и их окружает около дюжины железнодорожных путей, на которых стоят ржавые грузовые контейнеры, в дымке кажущиеся фантомами. Вдруг свет пропадает, и Хьюго ощущает прилив радостного возбуждения – они въезжают в сеть туннелей, расположенных под огромным городом.

Он поворачивается к Мэй, которая до сих пор собирает свои вещи, раскиданные по всему купе: тюбик блеска для губ, смятые копии их билетов, пара носков. Хьюго может лишь догадываться, что творится в ее спальне.

– Всё собрала? – выгибая бровь, спрашивает он.

Мэй бросает на него сердитый взгляд и швыряет в сумку скомканный провод.

– К твоему сведению, проводились исследования, в ходе которых выяснилось, что творческие люди – самые неорганизованные.

– И ты была одним из исследуемых?

Поезд снижает скорость. Они оба встают, но места между их сиденьями так мало, что Хьюго чуть не падает назад, пытаясь не столкнуться с Мэй. Она протягивает руку, чтобы помочь ему удержаться, кончик ее носа почти задевает его футболку, и они смеются. При этом от внезапной близости сердце Хьюго пускается в галоп.

Дернувшись, поезд останавливается, и в этот раз Хьюго подхватывает Мэй, чтобы она не упала. Смущенные, они смотрят друг другу в глаза, но тут девушка берет свой рюкзак, лежавший на полке, и выходит из купе.

В это же время из купе в противоположном конце вагона выходит ковбой. Он кивает молодым людям, поправляет шляпу и выходит из поезда. Мэй со слегка озадаченным видом поворачивается к Хьюго.

– Вот уж не ожидала, что он сойдет здесь.

– А что, в Чикаго нет ковбоев?

– Может, он приехал сюда за пиццей.

– Это кодовое название для любви? – многозначительно поигрывая бровями, спрашивает Хьюго.

Мэй смеется.

– Нет, я имела в виду настоящую пиццу по-чикагски[11]. Это что-то!

– Тогда я просто обязан тоже это попробовать, – отвечает Хьюго, а когда девушка бросает на него недовольный взгляд, прикладывает ладонь к груди, пытаясь сохранить серьезное выражение лица. – Я про пиццу. Не про любовь.

Людовик подает каждому из них руку, помогая сойти с поезда, и Хьюго охватывает странная тоска, когда они прощаются. Прошло всего двадцать четыре часа, но кажется – куда больше. Они идут по перрону, и пиликает мобильник Хьюго. Парень вытаскивает его и видит на экране всплывающие друг за другом сообщения.


Поппи: «Как там Маргарет Кэмпбелл номер два?»

Альфи: «Кстати, да. Вы уже влюби-и-и-и-ились друг в друга?»

Айла: «Ты как пятилетний ребенок».

Альфи: «Сама такая!»

Оскар: «Господи боже мой».

Джордж: «Нет, серьезно, как у тебя дела?»

Альфи: «Да, ты уже влюби-и-и-и-ился?»

Айла: «Кончай валять дурака!»

Поппи: «Он же только что расстался с Маргарет Кэмпбелл номер один!»

Альфи: «И это не мешает ему снова влюби-и-и-и-иться».

Поппи: «Но не означает, что он обязательно влюбится».

Хьюго: «Я тут точно не лишний?»

Альфи: «Буду считать, что ты ответил «да»».

Хьюго: «Думай что хочешь».

Оскар: «Мне тоже кажется, что это похоже на “да”».

Альфи: «Но остается самый главный вопрос – как вы спите???»


Хьюго отрывается от телефона в тот самый момент, когда Мэй уже встала на эскалатор. Он бросается за ней и останавливается на несколько ступенек ниже Мэй, погрузившейся в свои мысли. Где-то на полпути подъема он откашливается.

– Слушай…

Когда Мэй разворачивается к нему, он поднимает на нее глаза и встречается с ее взглядом.

– Я думал, что…

– Что?

– Ну, мы вроде как договорились, что…

Мэй разворачивается обратно, потому что они уже добрались до верха, и выходит в огромное, похожее на мраморную пещеру здание, где слишком шумно и каждый шаг отзывается эхом. Порывшись в карманах джинсов, Хьюго достает клочок бумаги.

– Я тут записал название хостела, который находится совсем рядом от твоего отеля.

– Ой, – наконец поняв, к чему он клонит, говорит Мэй. Хьюго думал, что она воспримет это с облегчением, но на ее лице выражение неуверенности. Девушка забирает у него бумажку. – Я пойду с тобой. Не в смысле, чтобы остаться, а чтобы убедиться, что тебя поселят и все такое.

Пару дней назад Хьюго предположил бы, что к этому времени у него уже разовьется клаустрофобия и что после ночи в тесном купе с едва знакомым человеком он будет жаждать свободного пространства. Он считал, что как только они прибудут в Чикаго, один из них точно постарается сбежать. Но к своему удивлению, парень вдруг понимает, что еще не готов попрощаться с Мэй. И похоже, она тоже не горит желанием расставаться.

– Мы можем оставить там твои вещи, а потом…

Мэй не заканчивает фразу, и он осознает, что улыбается открывающимся возможностям.

– Отлично!

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Головокружительная романтика Дженнифер Смит

Похожие книги