Читаем Замок ее мечты полностью

Он взял ее руку и, перевернув, поцеловал раскрытую ладонь.

— Прости, что я не догадался. Сегодня вечером ты доставила мне огромное удовольствие. За это я приготовлю тебе поздний ужин, идет?

— Спасибо, но мне лучше прилечь. Я на самом деле устала.

Он ласково ей улыбнулся.

— Последние дни были тяжелым испытанием, любимая. — Он встал и потянулся. — Давай я провожу тебя в твою комнату. Тебе действительно нужно выспаться.

Ее комната? Конечно же, она ослышалась. Он имел в виду их общую спальню. Женевьева позволила поднять себя на ноги. Видимо, она так устала, что ей уже мерещится бог весть что. Она чувствовала тепло руки Кендрика, когда он вывел ее из библиотеки, провел по большому залу и вверх по лестнице. Проходя с ним по коридору, она вспомнила, как была напугана в первые ночи в замке. Сейчас она знала, что опасаться ей нечего. Потому что рядом с ней шел ее рыцарь. Он защитит ее от всех напастей.

Они остановились у двери спальни, Кендрик развернул ее к себе лицом и поцеловал в лоб.

— Спокойной ночи, любимая.

Она нахмурилась.

— А ты не собираешься прилечь?

— Мне надо вернуться и потушить огонь в камине. Потом я приготовлю себе что-нибудь перекусить.

— Но потом ты придешь, верно?

Он покачал головой.

Она тоже покачала головой в замешательстве.

— Но почему? Ты же не собираешься всю ночь напролет смотреть телевизор?

Он обнял ее пальцами за шею и приподнял лицо вверх.

— Я не лягу с тобой в постель, Женевьева, до тех пор, пока не смогу сделать этого в полном смысле слова. И я не уверен, что ты уже к этому готова.

— Ох.

— Спокойной ночи, любимая.

— Но, — слова ей давались с трудом — где же ты будешь спать?

Подарив ей легкий поцелуй, он отодвинул ее от себя.

— Но, Кендрик… — она крепко обняла его за шею, чтобы он поцеловал ее еще раз. — Мне этого мало…

Он нахмурился, потом крепко ее обнял и притянул к себе.

— Тебе этот мало? Ты бросила несчастного бедолагу внизу на диване, вручила ведерко с мороженым и приказала его съесть, и сейчас ты говоришь «мне этого мало»? Миледи, тебе неизвестно значение этого слова!

О нет, она знала. Женевьева привстала на цыпочки и припала к его губам. Когда она раскрыла рот, Кендрик не сдержался и застонал. Она впилась ему в губы, с удовольствием ощущая рядом с собой его сильное, мускулистое тело. Да, не было ничего лучше, чем быть заключенной в объятия Кендрика и знать, что он никуда ее не отпустит.

Она целовала его до тех пор, пока пальцы ног не начало сводить судорогой, а колени задрожали. Когда Кендрик слегка покачнулся, она поняла, что пришло время остановиться. Она освободилась из его рук и с улыбкой посмотрела на его разнеженное лицо.

— Вот это, милорд, я называю удовлетворением.

С этими словами она влетела к себе в комнату и захлопнула дверь перед его носом. Затем прислонилась к ней и поднесла руку к отчаянно бившемуся сердцу. Удовлетворение? Она чувствовала себя так, словно пробежала марафон.

— Женевьева? — сквозь дверь четко донеслось его низкое рычание.

— Да, мой супруг.

— Ты заплатишь мне за эти муки.

Очень на это надеюсь, подумала она с улыбкой.

— Спокойной ночи, Кендрик.

Он заворчал себе под нос.

— Сладких тебе снов, — добавила она.

— Это война, Джен, — отчетливо произнес он.

— И чтобы тебя клопики не кусали.

Она услышала, как он ругается, к счастью, на старофранцузском языке. У нее было странное чувство, что речь шла о ней. Проклятия утихали по мере того, как Кендрик отдалялся от ее комнаты. Женевьева широко улыбнулась.

Война? Она уже была в предвкушении.

Глава двадцать седьмая

— Ты дурак!

Брайан поморщился от громкого крика. Он держал телефонную трубку подальше от уха, пока мистер Маледика выкрикивал проклятия на незнакомом языке, которого Брайан не знал и наверняка не собирался изучать. Язык по звучанию напоминал французский, но такого диалекта адвокат никогда не слышал. Он даже думать не хотел о том, в каких трущобах его работодатель подцепил такие словечки.

— Клянусь богом, Макшейн, ты самая никчемная скотина из всех, что я встречал! Неужели так трудно нанять парочку бандитов, чтобы они смогли выкрасть какую-то безмозглую девчонку? Да любой десятилетний мальчишка справится с этой задачей лучше, чем ты!

— Д-да, сэр, — ответил Брайан, стуча зубами от страха. Подними же голову, мой лев. По крайней мере, Маледика пока еще не сжимает тебе горло своей ручищей.

— Я, что ли, еще и думать за тебя должен?

— Я п-пытался, сэр…

— И провалился с треском!

Зубы Брайна застучали еще громче.

— Конечно, сэр.

— Слушай меня хорошенько, крысенок. Я больше слова не хочу слышать о твоих промахах. Ты найдешь способ захватить мисс Баченэн, даже если тебе придется это сделать собственноручно. Ты понял? Совершенно ясно, что после твоей неудачной попытки она с неохотой будет покидать замок. Поэтому тебе, видимо, придется самому отправиться туда за ней.

Брайан скривился.

— Никаких больше промахов, Макшейн.

— Конечно, сэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья де Пьяже

Романтические мечты
Романтические мечты

Магическая история любви современного мужчины, перенесшегося в средневековую Англию и красавицы, которой он мечтал обладать.Джейк Килчурн путешествует по миру, разыскивая изящные камни для своих творений, но именно во время неожиданной поездки мимо замка Сикерк, он встречает призраков, обсуждающих красавицу, жившую несколько столетий назад.Аманда де Пьяже занята тем, что у нее лучше всего получается — обороняется от поклонников — пока не натыкается на странного человека совсем другого типа. Он без сознания, грязный, и странно одет. Но в отличие от других мужчин, которые оказывались в Артане, Джейк ничего не знает о ней — и Аманду тянет к нему со странной силой.Артан. Время свело их под защиту его стен, но только время покажет, смогут ли они победить тех, кто попытается их разлучить…Перевод: Roksana, Jane Alex, Никитина, маруська, Muffy;Бета-ридинг: Narawww.lady.webnice.ru

Линн Керланд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Замок ее мечты
Замок ее мечты

Когда американка Женевьева Баченэн узнает, что получила огромное наследство, она совсем этому не рада. Завещание содержит одно условие: наследница должна переехать жить в Англию.Череда неожиданных событий приводит к тому, что Женевьева меняет свое решение.Ее наследство представляет собой ни больше ни меньше, как огромный замок. Да вдобавок ко всему замок этот имеет собственное привидение, и не какое-нибудь, а в виде красавца-рыцаря из 13-го века, впрочем, довольно грубого и неотесанного.Проделки привидения поначалу пугают Женевьеву, потом пробуждают интерес, а в конце снова пугают. Только теперь это страх не перед призраком, а перед любовью…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru Переводчик: Anita

Линн Керланд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей