Читаем Замок Кон’Ронг полностью

— Я думаю, Джинджер, что мы с вами поладим.

— Надеюсь… Вы не откажетесь познакомиться с моей матерью?

Разумеется, леди Нэйра не отказалась.

* * *

Кларисса приняла гостью также в постели, но уже без грима и душераздирающего кашля. Мужчин можно обмануть краской, женщин же…

Если только очень глупых женщин.

Так что леди Лидс была принята в спальне ради конспирации, но Джин лично подала туда чай с печеньем и осталась присутствовать. Кларисса посмотрела на леди Лидс и улыбнулась. Ей тоже понравилось увиденное.

— Леди Лидс, я могу доверить вам мою девочку?

— Я сделаю все возможное, чтобы вас не подвести, — вежливо ответила леди.

— Нам требуется сопровождение в замок Кон’Ронг. Я смогу приехать не сразу, а Джин не сможет поехать туда одна. Тем более только с женихом.

— Это совершенно недопустимо, — согласилась леди Лидс. — После такого за него придется выйти замуж, а вы хотите еще к нему приглядеться, верно?

— Абсолютно, — кивнула Джин, — вы же знаете, как это бывает…

— Отлично знаю, — на губах леди Лидс появилась кривоватая улыбка. — В свете мы все носим маски, а уж какие они получаются, красивые ли, не очень… Пока не побываешь у человека дома, пока не увидишь всех его родных, не поймешь, чем он дышит, не побеседуешь со слугами, не поживешь с ним под одной крышей…

Кларисса и Джин расплылись в одинаковых улыбках.

— Леди Лидс, вы все отлично понимаете.

— Можете называть меня Нэйра, — снизошла леди.

Эта семья ей нравилась.

Мать и дочь, да, не самые утонченные и не самые изящные, вовсе даже себе на уме. Обе невысокие, стройные, с серьезными серыми глазами и добродушными улыбками. Обе похожи на шкатулки с драгоценностями, распахнутые настежь — так и искрятся, так и переливаются, светятся каким-то внутренним светом.

С первого взгляда все выглядит именно так.

Добрые, открытые, последнюю рубашку с себя снимут и другому отдадут.

Со второго же…

Дамы выглядят теми еще хитрюшками. Добрые-то они добрые, но мало кто задумывается, что такое доброта. Почему-то люди считают, что доброго человека легко обмануть, использовать в своих целях, подставить, а он же добрый, он простит, и все это можно будет проделать с ним второй раз.

С некоторыми так и происходит. Это мастера спорта по прыжкам на грабли.

А эти две дамы, пожалуй, немного иные. Их можно обмануть, подставить и предать. Можно, потому что они по умолчанию считают всех людей хорошими. Но только один раз. Крайний случай — два раза. А вот потом…

Они не будут мстить, не будут на этом концентрироваться, но третьего шанса уже не дадут. Просто к обманщику развернутся спиной. И по законам жизни это произойдет в тот момент, когда помощь ему будет нужнее всего. Прости, но еще одного обмана не будет. Они будут по-прежнему улыбаться, будут такими же добрыми, даже могут что-то посоветовать, но и только. А помощи и искренности от них обманщик не получит уже никогда. Даже если от этого будет зависеть его жизнь и благополучие.

С таким характером жить сложно. И вдвойне сложно не обмануться в людях.

Леди Нэйра кивнула своим мыслям.

— Я с удовольствием поеду с Джинджер. Помогу ей приглядеться к жениху. И… если потребуется какая-то моя помощь, окажу ее. Можете на меня рассчитывать, леди.

Леди еще раз переглянулись. Чуть смущенно опустили глазки. И первой заговорила Джин.

— Леди Нэйра, мы будем очень признательны вам. Моя мать сильно больна…

— Да-да, — поддержала Кларисса. — Почти при смерти.

— И поэтому вам понадобилась моя помощь, — понятливо кивнула Нэйра. — А леди присоединится к нам потом?

— Да. С нашей… кузиной.

— Надо полагать, кузина приедет, поможет леди Клариссе встать на ноги, а потом сопроводит в Кон’Ронг, потому что пускаться в такой дальний путь одна леди Кларисса не сможет? Особенно после болезни?

— Вы очень правильно все понимаете, Нэйра. И… меня друзья зовут Клари. А мою дочь — Джин.

— Вам очень подходят ваши имена, Клари, — согласилась на предложенную дружбу Нэйра. — Когда мы выезжаем?

— Завтра.

— Замечательно. Тогда я отправлюсь собирать вещи и буду здесь завтра… в восемь утра?

— Да, это будет просто прекрасно, — согласилась Кларисса. — Джин?

— Леди Нэйра, вы позволите проводить вас?

— Разумеется, Джин.

Дамы обменялись самыми искренними улыбками.

Женщина всегда поймет другую женщину. Особенно там, где дело касается мужчины.

* * *

Проводив компаньонку, Джин вернулась и уселась на кровать рядом с матерью. Как привыкла с детства — забралась с ногами, расправила юбку…

— Мам, мне не хочется уезжать.

— Я дождусь Аликс и отправлюсь следом за вами. Обещаю.

— Все равно у меня на душе неспокойно.

— Все будет в порядке, Джин, — Кларисса крепко обняла дочь. — Все будет хорошо, обещаю.

Джин уткнулась матери в плечо.

Смешно? Здоровущая девица, скоро свои дети будут…

В том-то и дело.

Дети будут, и муж будет, и какие они будут еще неизвестно. А с матерью они вместе выстояли, когда отец пил и гулял, когда у них не было денег, когда заложили дом, когда…

Они не просто мать и дочь, они подруги и единомышленницы, они дополняют друг друга, как рука и перчатка, как день и ночь.

— Мам, мне страшновато.

Перейти на страницу:

Похожие книги