Читаем Замок на двоих. Королева неблагого двора полностью

– Король-Ворон, – сказал мой муж, и сказал так, что в самом имени я ощутила нечто древнее, могучее, волшебное…

– Тот самый первый Неблагой король?!

– Именно он. Только, боюсь, он об этом не знает. Но своего долга не забыл и всегда приходит на помощь тому, кто сейчас на троне.

– Король-Ворон… – завороженно проговорила я. – Между прочим, в мире людей о нем практически не сохранилось легенд. Только то, что он правил волшебной страной, а потом куда-то пропал. И вместе с ним исчезли зеркала, через которые можно было ходить между мирами.

– В этом есть доля истины, – кивнул Кэйр.

– А он, значит, стал ветром… – вздохнула я. – Это так… Символично, наверное. Значит, такой же король был и у Благого Двора? И теперь он – южный ветер, да? Ветер Оберона.

– Первые короли не принадлежат никому, – покачал головой муж. – Но в остальном ты права. Они практически утратили разум и память, но сохранили ответственность. И иногда это бывает очень кстати. Но вечные тропы прокладывал именно Король-Ворон. И в землях Зимы, и в землях Лета. Вот это – реальность, а не легенда.

– А как его звали на самом деле, Кэйр?

– Никто не знает. Возможно, Джон Аскгласс, а возможно – Бран… Но, скорее всего, как-то иначе. А еще ходят слухи, – король понизил голос почти до шепота, – что он был человеком…

– Даже так!

– Но тсс! – Кэйр приложил палец к моим губам. – Эти слухи не стоит даже повторять, девочка моя.

Я смотрела на мужа, не очень-то понимая, шутит он или нет. Но в следующих его словах точно не было ни шутки, ни какой-то игры. Только глубокое удивление:

– Если северный ветер обратил на тебя внимание еще до свадьбы и коронации… это может значить только одно, Элла. Он почувствовал в тебе будущую королеву. Хотел бы я знать, как это возможно!

– Магия, – улыбнулась я. – Волшебство! Все-таки это сам Король-Ворон!

– Но даже ему я не позволяю касаться моей жены, – обманчиво мягко сообщил Кэйворрейн. – И ты гони его прочь с такими попытками.

Я только плечами пожала. Все же приятно, когда тебя ревнуют! Пусть даже к ветру.

– Как королева, я предпочитаю любить действующего короля, – сказала с важным видом. – Да и потом, ты нравишься мне больше. Ты все-таки из плоти и крови, а не какая-то бестелесная сущность! Хотя с другой стороны…

Но договорить мне не дали. Закрыли рот поцелуем, и мы упали на кровать, потерявшись во времени еще на час.

Измотанная ненасытным мужем, который, казалось, отрывался за все время нашего знакомства – а особенно послесвадебной «диеты», – я просто вырубилась после финала.

А когда вновь проснулась (уже одна и в пустой спальне), то первое, что увидела, – фиал с красно-золотым содержимым. Правда, переставленный с подоконника на столик у кровати. Видимо, уходя, муж забыл его. Или отложил решение вопроса с Ясенем, озаботившись более насущными проблемами.

Но вряд ли хорошо вот так просто оставить важный артефакт на виду, пусть и в королевской спальне…

Уставшая от прекрасных платьев-туфелек-украшений-причесок, я надела джинсы с рубашкой и простенькие кеды, собрала волосы в банальный хвост и позвала Айкена, ощущая себя безумно голодной.

А в ожидании завтрака сунула фиал, в котором по-прежнему извивались золотые ленточки, в карман джинсов. Задний, закрывавшийся на молнию.

Глава 17,

в которой королева идет в гости

Даже самая-пресамая высокопоставленная дама может позволить себе одеться поудобнее и выгулять в саду собачку. Просто вот по-человечески, побродить по аллейкам, подышать летними запахами, полюбоваться на ясное небо… Чтобы хоть на немножко забыть о том, кто ты и где ты.

А досадные мелочи, мешающие ощутить себя обычной человечкой, я старалась просто игнорировать.

Дорожки сада, выложенные потрясающей мозаикой – то всех оттенков зеленого, то в мельчайшую фиолетово-черную клетку, то разноцветной.

Деревья – слишком густые, слишком яркие, местами слишком уж огромные… однозначно волшебные на вид.

Собачка, которая то ли от восторга, что наконец-то гуляет с любимой хозяйкой, то ли еще почему, носится меж кустов в облике монстра. Пушистый волк с полупрозрачным драконьим хвостом и крылышками – так себе компаньон для утренней прогулки по парку. Особенно учитывая четыре пары длинных клыков и красные огонечки в глазах и ноздрях.

Ну и, разумеется, мертвые телохранители, маячившие в нескольких шагах позади. Надо отдать слуа должное – они очень старались мне не мешать, не попадаться на глаза и вообще никак не обозначать свое присутствие.

А еще, несмотря на простенькие джинсы и отсутствие прически, ни одна дама, будь она фейри или человечка, в подметки не годится Неблагой королеве в плане высокопоставленности. За единственным исключением в лице Титании. Которая, кстати, позволяет себе разгуливать вообще в обличье ребенка…

Перейти на страницу:

Все книги серии Фейри живут под холмами

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы