Читаем Замороченные полностью

Что ни говори, а недаром Нью-Йорк заслужил прозвище «города, который никогда не спит», размышлял поздним вечером в понедельник сержант полиции Киф Уотерс, пытаясь поймать такси у входа в один из ресторанов в центре. Он мечтал поскорей добраться до дома. Ввиду отсутствия в офисе босса, Джека Рейли, который отправился в свадебное путешествие, день выдался весьма напряженным. Киф, главный помощник Джека, — привлекательный, чрезвычайно энергичный афроамериканец тридцати с небольшим лет — не мог сдержать улыбки, вспомнив о позавчерашней свадьбе Джека и Риган. Вот это была вечеринка! Гости всю ночь не сходили с танцплощадки. Оттянулись, что называется, по полной программе!

Все воскресенье он приходил в себя.

А сегодня, проторчав на работе до одиннадцати вечера, он отправился ужинать с ребятами из подразделения. Пока такси не без труда пробиралось по запруженным улицам по направлению к Вест-сайду, он решил проверить входящие сообщения на мобильном телефоне. Киф обожал свою работу, и поэтому он, как и его босс, любил быть в курсе всех событий. Формально «просиживать штаны» с девяти до пяти ему всегда претило.

На голосовую почту поступило новое сообщение от одного из его тайных осведомителей.

— Киф, я знаю, что Джек уехал в Ирландию на медовый месяц. До меня дошел слух, что те двое похитителей драгоценностей, ваши любимые Джейн и Джон Доу,[1] каким-то чудом пронюхали, что он в Ирландии. Есть информация, что сейчас они как раз там. И они замыслили испортить ему отпуск, провернув какое-нибудь темное дельце прямо у него под носом.

Киф не верил собственным ушам. Джейн и Джон Доу были непревзойденными асами по части камуфляжа: они промышляли кражами драгоценностей, разъезжая по всему миру и используя множество псевдонимов. Вот уже семь лет им удавалось ловко обводить полицию вокруг пальца. Но в прошлом году их поимка стала для Джека вопросом принципа.

Дело было так: они с Риган отправились на один из официальных приемов в Метрополитен-музей. Одна из приглашенных светских дам потеряла изумрудный браслет стоимостью ни много ни мало триста тысяч долларов. Она была уверена, что он соскользнул с ее запястья во время коктейля. На другое утро один из музейных работников нашел визитную карточку, заложенную за угол одной из картин. На визитке было нацарапано:

МЫ ПРОСТО ОБОЖАЕМ ИЗУМРУДЫ

ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО

ДЖЕЙН и ДЖОН ДОУ

По всей видимости, мошенникам удалось потихоньку стянуть браслет с руки высокопоставленной гостьи, да так ловко, что она ничего не заметила. Во время коктейля Риган и Джек беседовали с ней. Это была пожилая дама лет семидесяти, известная меценатка, покровительница искусств. Риган даже сделала ей комплимент, высоко оценив прекрасный браслет. Гостья спохватилась, когда села ужинать: браслет исчез. После обнаружения этой злополучной визитки Джек догадался, что все время, пока Риган восхищалась изумрудами, воры, очевидно, не спускали с них глаз. Месяц спустя на одной из благотворительных акций в Чикагском художественном институте[2]

была похищена ценная бриллиантовая брошь и супруги Доу снова оставили визитку с издевательским посланием.

После второго похищения Джек, отвечая на вопросы корреспондентов радио и телевидения, поклялся, что во что бы то ни стало поймает Доу, и недвусмысленно дал понять, какого он о них мнения.

Наверняка они знают о его обещании, устало подумал Киф, потирая глаза. В его планы не входило звонить Джеку во время его медового месяца. Черт, он так надеялся, что Джек сам ему позвонит. Но теперь у него просто не оставалось другого выхода.

Киф посмотрел на часы. Половина первого ночи, значит, в Ирландии сейчас половина шестого утра. Заведу будильник, чтобы не забыть позвонить им через несколько часов. Киф покачал головой. Джейн и Джон Доу, как пить дать, хотят посмеяться над Джеком и его обещаниями.

Он искренне надеялся, что на этот раз преступникам не удастся выйти сухими из воды. Они еще горько пожалеют, что не укротили свое специфическое чувство юмора!

4

Ровно в восемь тридцать утра в номере Риган и Джека зазвонил телефон. Джек в полусне нащупал трубку:

— Алло.

— Это мой новый родственник, Джек Рейли? — бодро осведомился мужской голос с сильным провинциальным ирландским акцентом.

Джек потер глаза свободной рукой.

— Признаться, я в этом не совсем уверен, — сказал он полушутя. — Кто говорит?

Из трубки послышался гомерический хохот:

— Это Джеральд Рейли. Наши с Риган дедушки были родными братьями. Неужели вы об этом не знали?

— Ни сном ни духом.

— Ну и ну! Неужели я вас разбудил?

— Нет, — солгал Джек. — Что вы!

— Я просто хотел убедиться, что с вами все в порядке. Только что услыхал по ящику, что прошлой ночью в замке Хеннесси случился пожар, и подумал, что если вам негде ночевать, то вы вполне могли бы остановиться у нас.

— Нет, спасибо! — поспешно ответил Джек, может, даже чересчур поспешно. — Спасибо, — уже с чувством добавил он. — По-моему, сейчас ситуация уже полностью под контролем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Риган Рейли

Опаленные
Опаленные

Частная сыщица Риган Рейли соглашается слетать со своей лучшей подругой на Гавайи, чтобы провести уик-энд в престижном курортном комплексе «Вайкики Вотерс». Но ей не удается убежать от работы: ранним утром на пустынном пляже находят труп женщины, работавшей в отеле фотокорреспондентом. На ней дорогое гавайское ожерелье из раковин, похищенное тридцать лет назад из местного музея. Полиция склонна считать это несчастным случаем. Однако Риган и управляющий Уилл Браун в этом далеко не уверены. Слишком противоречивой была личность погибшей, всего три месяца как появившейся на Гавайях и уже успевшей обзавестись репутацией несносной дамы, непредсказуемой и острой на язычок.

Владарг Дельсат , Кэрол Хиггинс Кларк

Фантастика / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Историческое фэнтези / Прочие Детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы