Читаем Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать (СИ) полностью

— Поехали в Монтруар, — обрадовала я агентов, когда нам всё-таки удалось вырваться из заботливых пухленьких ручек экономки.

Сделала несколько шагов по направлению к экипажу и едва не распласталась на тротуаре — меня чуть не сбил с ног пробегавший мимо мальчишка-газетчик, горланивший на всю улицу:

— Свежие новости! Самые свежие новости Инвернейла!

— Осторожней! — рыкнул на него Кэрролл.

— Простите, мисс! — останавливаясь, выпалил мальчишка. И тут же снова сорвался с места, помчался ещё быстрее.

— Вы в порядке, ваша светлость? — поддержал меня под руку Одли.

— Всё хорошо, — я кивнула, машинально заправив за ухо выбившуюся из причёски прядь, и попросила: — Лучше называйте меня просто Лорейн. Пока у меня не начался нервный тик.

Не знаю, поняли ли они, что я имела в виду непривычное и нежеланное для меня обращение, но спорить не стали. Помогли забраться в ладно, а сами устроились напротив.

Вернувшись домой, я первым делом отправилась переодеваться. Сняла платье, раскрыла сумочку, чтобы достать купюры и убрать её к остальным ридикюлям. Вместе с деньгами из сумочки выскользнул сложенный вдвое клочок бумаги, на котором корявым почерком было выведено странное послание:

Леди Ариас, я могу оказать вам посильную помощь в решении вашей проблемы. Советую побывать на новомодном спектакле.

И с красной строки стояло:

Завтра я найду вас в театре.

Снова вчитавшись в короткое послание, нахмурилась. Кажется, игра продолжается.

Вот только мне совсем непонятны её правила.

Мать не пыталась с ним связаться. Видимо, ждала, когда он сам явится к ней каяться и объясняться. Но у Кристофера сейчас на это не было времени, да и желания особого не возникало. Семь лет назад Делайла Грейсток отчаянно противилась женитьбе сына на наследнице Ариас, и когда ему пришлось от неё отказаться, её светлость была вне себя от радости.

А сейчас она, скорее всего, вне себя от гнева. Рвёт и мечет. Для полного счастья не хватало только женской истерики…

С него вполне хватило и женских выходок. Кладовка, спальня с просыревшими стенами, пересоленный суп, который с таким трудом удалось в себя запихнуть. Кристофер задавался вопросом, когда у Лорейн иссякнет фантазия. Скорее всего, терпение он потеряет раньше. Прежде, чем она отступится от своей затеи выжить его из Монтруара.

Но у неё ничего не выйдет.

Теперь она его жена, и рано или поздно должна будет с этим смириться. Общественность тоже со временем поутихнет, и её светлости придётся свыкнуться с мыслью, что её невесткой всё-таки стала нелюбимая графиня.

Сейчас вообще нужно думать не об этом. Следовало сосредоточиться на расследовании. Понять, зачем кому-то понадобилось сводить их вместе. Найти ублюдка и наказать. До суда он точно не доживёт, прямиком из тюрьмы отправится к хордам. А может, и до тюрьмы не доедет. Его светлость не исключал и такого варианта развития событий.

Он думал об этом, пока ехал в редакцию «Утренних хроник» разбираться с ещё одним идиотом. Глас правды!

От которого в ближайшее время ничего не останется.

Выйдя из экипажа, Кристофер взбежал по ступеням, что вели в серое безликое здание. Толкнув дверь, лавируя между столами, направился прямиком в кабинет главного редактора. На пискнувшую что-то нечленораздельное секретаршу даже не обратил внимания. Как и на то, что в кабинете мистера Кинга проходило собрание.

Стоило ему переступить порог, как все повернули головы в его сторону. Гомон стих, и в образовавшейся тишине шаги Грейстока прозвучали, словно набат, возвещавший о приближении катастрофы. Для «Утренних хроник» в целом и хозяина газеты в частности этой катастрофой был герцог. Приблизившись к столу, Кристофер бросил перед Кингом газету, заблаговременно раскрытую на пятой странице, и проговорил ровным голосом:

— Мне нужно увидеть автора этой статьи.

— Но… — заикнулся было редактор, вмиг покрываясь испариной.

Остальные журналисты сидели, не шевелясь, явно мечтая стать частью интерьера.

— А вам нужно как можно скорее отозвать весь сегодняшний тираж.

— Но ваша светлость… — попытался возразить мужчина, теперь уже не только потея, но и бледнея.

Кристофер подался вперёд, упираясь ладонями в заваленную бумагами столешницу, в то время как хозяин «Хроник» вжался в спинку кресла с таким усердием, как будто надеялся стать с ней единым целым.

— Мистер Кинг, у меня есть связи и возможности, которые вы даже представить себе не можете. Ничего не имею против вашей газетёнки, пусть себе и дальше кормит Инвернейл сплетнями. И чтобы вас в будущем не закрыли, а это может случиться очень скоро, если на то будет моя воля, сейчас вы позовёте сюда ваш Глас правды.

— Узнаю, на месте ли он… — промокая лоб платком, пропыхтел мистер Кинг.

— В ваших же интересах, чтобы он был в этом здании.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези