Читаем Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать (СИ) полностью

Когда спустилась, он уже ждал меня в столовой. Учтиво поинтересовался, какое место за столом я желаю занять, наверняка намекая на наш первый совместный ужин в Монтруаре.

А получив ответ:

— От вас подальше, — невозмутимо отодвинул для меня стул на другом конце столовой.

Сели. Разложили на коленях салфетки. Я даже успела оценить аппетитные ароматы и вино насыщенного бордового цвета, которое мне плеснул в бокал слуга, когда по холлу пронеслась громкая трель звонка.

— Ждёшь кого-то в гости? — поинтересовалась, поднося к губам бокал.

— Нет, не ждал. Альберт, пойди узнай, кто там, — велел Кристофер дворецкому.

Слуга вышел, а спустя несколько секунд в столовую величаво вплыло живое воплощение хорда. Делайла Грейсток собственной персоной.

И есть мне сразу перехотелось.

— Мне сказали, что ты наконец образумился и вернулся домой. Я очень этому рада и… — её светлость чуть не подавилась окончанием фразы, заметив за столом ненавистную невестку — по её мнению, главную (а может, и единственную) причину умопомрачения герцога.

— Увы, это не так, — скорбно заметила я. — Он всё ещё не в себе. Поэтому я здесь.

Стрельнув в меня мрачным взглядом, Грейсток поднялся:

— Рад, что вашей светлости уже лучше. Останетесь с нами на ужин?

Взгляд номер два достался мне от Делайлы. Липкий такой, совершенно неприятный. Не знаю, как сдержалась и осталась сидеть на месте. Очень хотелось выскочить из-за стола и пойти хорошенько помыться. Я бы даже сказала, выскоблиться.

— С вами? — брезгливо поморщилась герцогиня, словно ей предлагали трапезничать с большой жирной крысой.

— Именно, — невозмутимо подтвердил сын крысы. Вернее, герцогини. — Со мной и моей женой.

На слове «жена» Делайла ещё больше скривилась, словно ей в глотку только что запихнули эту самую жирную крысу.

Я бы с удовольствием вышвырнула её из дома, за её ко мне отношение, за всё, что она наговорила мне в прошлую нашу встречу. Но, увы, я больше не в Монтруаре, и это не мой дом.

Попробовать поставить герцогиню на место? Не хочу скандалить. Мы ведь не на базаре. Хоть Делайла иногда об этом и забывает. А вот потрепать стерве нервы — это самое что ни на есть благое дело. Надеюсь, что рикошетом заденет и Грейстока.

— Ну что же вы стоите, ваша светлость. Скорее присаживайтесь, — изобразила я самую радушную улыбку, на какую только была способна, аж скулы свело от её сладости. — Мы с Кристофером как раз обсуждали, — посмотрела на муженька полными обожания глазами, — наше ближайшее будущее. Так что присоединяйтесь, обсудим вместе.

Брови герцога отправились путешествовать по лбу, в то время как у герцогини туда же чуть не полезли глаза. С лица сошла краска, даже губы приобрели подозрительно-нездоровый синюшный оттенок.

И тем не менее, рискуя здоровьем дражайшей свекрови, я безжалостно продолжила:

— Мы тут подумали и решили, что с появлением первого ребёнка нам будет лучше перебраться в Уайтшир. Как вы на это смотрите? Он ближе к столице, чем Монтруар, да и у вас дома есть где разгуляться. Разве что надо будет расширить конюшни, так как я собираюсь продолжать работать даже после родов. Кстати, а вы кого бы хотели понянчить первым: мальчика или девочку? — невинно взмахнула ресницами и, ликуя в душе, сделала из бокала небольшой глоток.

Аппетит возвращался.

— Кристофер! — ахнула герцогиня. Даже прижала к лицу свои тонкие изящные кисти, затянутые в атласные перчатки, от которых так и не потрудилась избавиться.

Тоже мне, эталон хороших манер.

Благо Делайле хватило ума присесть. Иначе бы имела все шансы шлёпнуться прямо посреди гостиной в аристократический обморок.

Грейсток тоже вернулся за стол и посмотрел на меня в упор:

— Думаю, моя мать будет рада любому из внуков. А чтобы он появился как можно скорее, предлагаю начать работать над этим уже сегодня. Раз тебе так не терпится порадовать её светлость.

Есть снова расхотелось.

— Кристофер, — на этот раз Делайла просто приглушённо пискнула и обвела потерянным взглядом столовую. Такую же невзрачную, как и всё в этом доме. Тёмные обои с блеклым серебристым узором, пепельного цвета шторы, камин из серого камня и мраморная над ним полка — нетрудно угадать какого цвета. Ну хоть бы какое-то яркое пятнышко. Ничего.

Не порядок.

Подумала так и окончательно укрепилась в своём решении взяться за обустройство нашего с Крисом семейного гнёздышка.

— Значит, это правда? — пока я думала о ремонте, пролепетала Делайла.

Мне, признаться, даже стало её немножечко жалко. Не на такой приём она рассчитывала и не на такое (чудовищное с её точки зрения) развитие событий.

— Что правда, мама?

В отличие от меня и герцогини, его светлость отсутствием аппетита не страдал, активно расправлялся с мясом, не забывая налегать и на салат.

— Ты так и останешься с…

Дальше, по всей видимости, шло какое-то страшно неприличное ругательство, но тут Делайла вспомнила, что она дама приличная, и ограничилась простым:

— Лорейн. Ты так и останешься с ней?

— Да.

— Нет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези