— Кто? — удивился дракон, ведь он не успел никого известить о своем визите в столицу.
— Лорд Илькар ас Мидар! — провозгласил слуга.
Рангарр поперхнулся словами. Между тем Ночной король не стал ждать — отодвинул дворецкого и вошел в гостиную вместе со своим постоянным спутником.
— Приветствую, милорд, — нагло усмехнулся он, — насколько я помню, вы должны мне еще два свидания с мастером Аллой. О, не беспокойтесь! Я взял на себя труд прибыть в столицу, чтобы облегчить вам выполнение условий.
С этими словами блондин бесцеремонно упал в кресло, схватил маленький бутерброд, прожевал и добавил:
— Вы не против? Право, мы изрядно проголодались с дороги. Так спешили на встречу с вами, что позабыли про обед!
Эвиор только сверкнул белыми зубами и тоже уделил внимание обжаренным кусочкам хлеба, паштету и сыру.
Дракон, оценив всю комичность создавшейся ситуации, о которой его нахальные гости еще и не догадывались, ответил им насмешливым взглядом и уже собрался было просветить Ночного короля о том, что желанной для него женщины в его доме нет, как дворецкий вновь приоткрыл дверь:
— Милорд, к вам лорд Арролл!
— Проси, — сдавленно хмыкнул Рангарр, представляя, как будет выглядеть лицо старого приятеля, когда он узнает, что вместо очаровательной Аллы Николаевны его ждет совсем иная компания.
Седой дракон явился в каком-то невероятном серебристом камзоле с отделкой из белого искрящегося меха, при виде которого Рангарр закусил губу, чтобы не расхохотаться. Точно следуя этикету, гость небрежно передал дворецкому шляпу с пышным плюмажем, перчатки, расправил жабо, собрался изящно поклониться и тут увидел Илькара и Эвиора.
О, это неповторимое выражение лица! Если бы у Рангарра был под рукой скульптор, он приказал бы ему изваять это лицо в мраморе, чтобы вспоминать каждый раз, когда Арролл снова выкинет какую-нибудь свою шуточку.
— Мастер Алла здорова? — быстро справился с собой дракон.
— Ничего не могу сказать, — ворчливо ответил хозяин дома, — я уже четверть часа пытаюсь распечатать ее письмо.
Все присутствующие тотчас уставились на конверт. Дракон нервно сломал печать, развернул вложенный лист и принялся читать.
«Глубокоуважаемый лорд Рангарр! Приношу свои извинения за маленькую мистификацию, которую я устроила со своим отъездом в отпуск. Я вынуждена была так поступить. Последние месяцы я была так погружена в новую работу, в чудеса магии, в собственное преображение, что совершенно перестала уделять внимание своим эмоциям. Увидев Вас с лордом Илькаром за одним столом, я поняла, что ощущаю себя в такой ситуации очень странно. Мне необходимо время, чтобы разобраться в своих мыслях, и, думаю, то же самое необходимо и Вам.
Прошу Вас сдержать свой гнев и вспомнить некоторые обстоятельства, изменить которые не в силах даже боги. Я из другого мира и темпривлекла Ваше внимание. Однако я никогда не смогу подняться с Вами в небо крылом к крылу. Не смогу подарить Вам детей — истинных драконов. Не сумею поладить с высшим обществом, к которому Вы принадлежите.
Там, в своем мире, я считалась дамой почтенного возраста. У меня есть взрослые дети и прошлое, которое трудно понять и принять жителю вашего мира. Здесь я хочу начать все сначала, и было бы нечестно тянуть Вас в мои личные переживания. За сим прощаюсь и прошу меня не искать. Обещаю, что вернусь в Академию к окончанию праздничных каникул.
PS: Очень прошу Вас проявить великодушие и не гневаться на влюбленных, которые гостят в Вашем доме».