Читаем Западноевропейская поэзия XХ века. Антология полностью

Я спустился к потокам хмурым,К водам, лишенным утра,В край неподвижного камня,В край немого металла.Нищие плоскогорья.Черные веки обрывов.В небо луной иссохшейКастилия смотрит устало.Память бросала тениНа голые плечи склонов.Было лето, как погремушка,Горохом цикад набито,Набито набатным звоном,Тайной налито силой.…Край соломы и охры.Фрегат, занесенный илом.
В Бургосе нет прохлады.В Бургосе потные стены.В Бургосе голые детиБарахтаются в фонтанах.И костлявые руки собораСквозь облако древней пылиТянутся к золоту солнца,К нитям дождей оловянных.Где ты, Испания, где ты?Я ловлю в завываниях ветраЭхо песен твоих недопетых.Я в глазах твоих сыновейВижу искры горячего света,Блики завтрашнего рассвета.Я знаю: багровое пламяЗреет под серым пеплом.Где ты, Испания, где ты?
Я ищу, ищу твои песниНа улицах, сном одетых,Пропитанных запахом плесениИ жгучей мечтой о просторе.Этот сон солонее моря,В котором свое лицоТы отмоешь от крови и горя.У людей твоих нету света.Нет ветвей у них. Прошлого нету.Смерть для них привычная штука.Жизнь для них ежедневная мука.Их постель — холодные скалы…Я в растоптанных розах, Испания,Тяжкий твой крест искалИ сердце, магнит усталый.На восходе стены Авилы
Полыхают в отсветах желтых.А в небе гигантом хилымВстает нефтяное солнце.А красота — это сука,По следам бредущая смерти.А красота — это стыдНа лицах людей голодных.Где ты, Испания, где ты?Красоту твою руки слепыеНочами ощупью ищут.Туристы домой увозятФотографии тощих нищих.А звезды к рассвету тают,И бросаются люди в изгнанье —В лиловый костер вокзала.Где ты, Испания, где ты?Нет, не в чванном золоте храмов,
Не в аренах — пурпурных ямах,Не в знойной дремоте лета,Не в изгибах долин холмистых —Амфорах лунного света,И не в душном сумраке порта,Где ночами швартуются шлюхи.Где ты, Испания, где ты?Ты в этих строках, Испания,Твои мечты и страданияКолотятся в сердце поэта.Ты в руках горняков бастующих,Ты в непокорной Астурии,Ты за решетками тюрем,Ты в огненном солнце рассвета.

ЖАК БРЕЛЬ

Перевод М. Ваксмахера

Жак Брель(род. в 1929 г.). — Поэт-песенник, композитор, актер, режиссер-постановщик. Родился в Брюсселе, в семье владельца картонажной фабрики. В 1953 г. дебютировал на сцене парижского театра «Труа-Бодэ». Снимался в фильмах «Профессиональный риск» (1967), «Мой дядя Бенжамен» (1969) и др. Постановщик фильма «Леон» (1971), автор оперы по мотивам Жюля Верна «Путь на Луну» (постановка 1969–1970 гг.). С успехом гастролировал в Северной Африке, Испании, Греции и СССР (1965 г.). Стихи Бреля выражают напряженность внутренней жизни человека из народа, интеллигента-демократа.

МЫ УВИДЕТЬ ДОЛЖНЫ…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия