Читаем Запах соли, крики птиц полностью

Едва разгибаясь, они выбрались из машины и немного размялись перед тем, как зайти в здание полиции. Вновь повторилась процедура, ставшая, по крайней мере для Патрика, уже почти привычной: за короткое время он в третий раз посещал незнакомое отделение полиции в чужом городе. Встретивший их комиссар вновь навел Патрика на мысль о том, как неоднородны ряды полицейских Швеции. Кроме того, ему еще не доводилось встречать человека, чья внешность настолько не соответствовала бы имени. Герда Свенссон оказалась не только значительно моложе, чем он предполагал, — лет тридцати пяти, но и вопреки своему чисто шведскому имени обладала кожей, по цвету и блеску напоминавшей красное дерево. Она была потрясающе красивой женщиной. Патрик поймал себя на том, что стоит, широко разинув рот и онемев как рыба, а беглый взгляд на Мартина показал ему, что тот выглядит не менее глупо. Патрик легонько толкнул коллегу локтем в бок, а затем протянул комиссару Свенссон руку, чтобы представиться.

— Мои коллеги ожидают нас в конференц-зале, — сказала Герда Свенссон, указав направление. Голос у нее оказался глубоким, но вместе с тем мягким и очень приятным. Патрик чувствовал, что просто не может оторвать от нее глаз.

По пути в конференц-зал они не обменялись ни словом, и слышен был лишь звук шагов. Когда они вошли, им навстречу поднялись двое мужчин, приветственно протягивая руки. Один — лет пятидесяти, маленький и коренастый, но с блеском в глазах и теплой улыбкой — представился как Конрад Мельцер, а второй, примерно одного возраста с Гердой, был крупным, крепким и светловолосым. Патрик не удержался от мысли, что они с Гердой составляют потрясающую пару. Когда мужчина представился как Рикард Свенссон, Патрик понял, что они сами додумались до этого значительно раньше.

— Насколько я понимаю, у вас есть кое-какая существенная информация об убийстве, которое мы так и не раскрыли. — Герда села между Конрадом и мужем. Они, похоже, ничего не имели против того, что она взяла командование на себя. — Расследованием обстоятельств смерти Эльсы Форселль руководила я, — сказала она, словно услышав мысли Патрика. — Конрад и Рикард работали со мной в одной команде, и мы потратили на расследование много времени. К сожалению, мы зашли в тупик и не двигались с места, пока не получили вчера ваш запрос.

— Прочитав о странице из книги, мы сразу поняли, что наш случай самым непосредственным образом связан с вашим, — подхватил Рикард, сцепив руки в замок.

Патрик невольно задумался над тем, каково это — работать под командованием жены. Хотя он признавал равноправие полов и считал себя мужчиной просвещенным, ему, пожалуй, пришлось бы трудновато, имей он в качестве начальника Эрику. С другой стороны, ей, вероятно, тоже не захотелось бы оказаться у него в подчинении, так что, может, ничего странного в этом и нет.

— Мы с Рикардом поженились после окончания расследования и с тех пор работаем в разных отделах. — Герда посмотрела на него, и Патрик почувствовал, что краснеет. На мгновение его заинтересовало, уж не умеет ли она действительно читать мысли, но потом он сообразил, что угадать ход его размышлений, вероятно, не составляло большого труда. Да он наверняка и не был первым.

— Где находилась страница? — спросил он, чтобы сменить тему.

В уголках рта Герды заиграла легкая улыбка, показывавшая, что она поняла, что он уловил язвительный подтекст, но слово взял Конрад:

— Страница была засунута в лежавшую возле нее Библию.

— Как обнаружили труп? — спросил Мартин.

— Дома. Ее нашел один из членов прихода.

— Прихода? — переспросил Патрик. — Какого прихода?

— Креста Девы Марии, — ответила Герда. — Это католический приход.

— Католический? — спросил Мартин. — Она была из какой-нибудь южноевропейской страны?

— Католицизм существует не только в южных странах Европы, — заметил Патрик, немного смущенный серостью Мартина. — Он распространен во многих частях мира, да и в Швеции имеется несколько тысяч католиков.

— Совершенно верно, — подтвердил Рикард. — В Швеции проживает порядка ста шестидесяти тысяч католиков. Эльса являлась членом прихода на протяжении многих лет, и он в принципе заменял ей семью.

— А какие-нибудь другие родственники у нее были?

— Нет, никаких родственников нам найти не удалось, — помотав головой, ответила Герда. — Мы допросили многих членов прихода, пытаясь понять, не было ли у них раскола или чего-то другого, что могло привести к убийству Эльсы, но потерпели фиаско.

— Если мы захотим поговорить с кем-нибудь из членов прихода, бывших с Эльсой в близких отношениях, к кому бы вы посоветовали обратиться? — Мартин держал наготове ручку, чтобы записывать.

— К священнику, вне всяких сомнений. К Сильвио Манчини. Он как раз южноевропеец. — Герда подмигнула Мартину, и тот покраснел.

— Насколько я понял по запросу, у жертвы из Танумсхеде тоже имелись следы связывания? — Рикард обратил вопрос к Патрику.

— Да, верно, наш судмедэксперт обнаружил следы от веревок на предплечьях и запястьях. Как я понимаю, это одна из причин, почему вы сразу посчитали смерть Эльсы убийством?

Перейти на страницу:

Все книги серии Патрик Хедстрём

Ледяная принцесса
Ледяная принцесса

МИРОВОЙ БЕСТСЕЛЛЕРЕе называют «шведской Агатой Кристи». Камилла Лэкберг – ведущий автор среди прославленных мастеров скандинавского детектива. Первый же ее роман стал мировым бестселлером – как, впрочем, и каждый последующий. Лэкберг входит в десятку самых популярных писателей Европы. Ее книги переведены более чем на 30 языков и проданы тиражом более 20 млн. экземпляров.Фьельбака благонравна и благополучна – настоящий райский уголок. По крайней мере, таким привыкла считать свой родной город писательница Эрика Фальк. Именно поэтому ее до глубины души потрясло известие о загадочной гибели подруги детства. Красавица Александра, лежа с рассеченными запястьями в ванне, истекла кровью, а потом зимняя стужа превратила ее тело в лед. Но не все верят, что это самоубийство…«От романов Лэкберг бросает то в жар, то в холод».Sun«У Лэкберг особый дар: ей удалось создать два наиболее законченных образа во всей современной детективной литературе – причем сделать это с особой теплотой, пробивающейся сквозь скандинавскую холодность».Independent

Камилла Лэкберг

Детективы
Ледяная принцесса
Ледяная принцесса

Фьельбака благонравна и благополучна — настоящий райский уголок. По крайней мере, таким привыкла считать свой родной город Эрика Фальк. Именно поэтому писательницу до глубины души потрясло известие о загадочной гибели подруги ее детства. Красавица Александра, лежа с рассеченными запястьями в ванне, истекла кровью, а потом зимняя стужа превратила ее тело в лед. Но не все верят, что это самоубийство.Скорее желая преодолеть личный творческий кризис, чем раскрыть тайну смерти «ледяной принцессы», Эрика берется написать книгу в модном жанре «подлинное преступление». Для этого необходимо самым тщательным образом восстановить цепочку событий, которая привела к трагедии. Вот только потерпит ли городок посягательство на свои старые тайны?

Камилла Лэкберг , Кира Вайнир , Кристина Воронова , Садов , Сергей Садов

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Прочие Детективы / Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Козлёнок Алёнушка
Козлёнок Алёнушка

Если плюшевый медведь, сидящий на капоте свадебного лимузина, тихо шепчет жениху: «Парень, делай ноги, убегай, пока в ЗАГС не поехали», то стоит прислушаться к его совету.Подруга Виолы Таракановой Елена Диванкова решила в очередной раз выйти замуж. В ЗАГСе ее жених Федор Лебедев внезапно отказался регистрировать брак. Видите ли игрушечный Топтыгин заговорил человеческим голосом! Сказал, что Ленка ведьма и все ее мужья на том свете, а если Федя хочет избежать их участи, он не должен жениться на мегере. Вилка смогла его уговорить, и свадьба все же состоялась. Однако после первой брачной ночи Лебедев исчез…И вот теперь Виоле Таракановой предстоит узнать, кто помешал семейному счастью ее подруги.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы