Читаем Записки археографа полностью

Сложилась ещё одна функция у архивного ведомства. Оно стало источником представления исторической информации для руководства России. Причина ясна. Россия не имела ни своей Академии наук (существовали академии во всех союзных республиках, была АН СССР). Единственным учреждением, подчинённым российскому правительству и связанным с историческими исследованиями, стал Комитет по делам архивов при Совмине РСФСР.

В первый раз эта функция Роскомархива проявилась в связи с вопросом о геральдике России. На совещании у вице-премьера российского Правительства Н. Г. Малышева при обсуждении российской геральдики я выступил с предложением – рассмотреть вопрос о возвращении исторических геральдических символов – двуглавого орла и трёхцветного флага.

Аргументов было как минимум три.

Во-первых, советская геральдика была откровенно партийной, идеологической. В условиях реальной многопартийности эта особенность советской геральдики заранее закладывает поводы для политических конфликтов.

Во-вторых, необходимо учесть опыт стран восточной Европы, где повсеместно «слетели» социалистические государственные гербы, заменённые геральдическими символами с их многовековой историей.

И, наконец, российская геральдика – двуглавый орёл и трёхцветный флаг – символически связаны с созданием единого Российского государства в конце XV в., а также с победами Петра I. Они, по сути, могут выполнять функцию объединения граждан страны вокруг её истории и её символики.

5 ноября 1990 г. Правительство России приняло Постановление о создании Государственного герба и Государственного флага РСФСР. Была образована Правительственная комиссия, Комитету по делам архивов было поручено организовать работу «круглого стола» с участием историков, сотрудников музеев, народных депутатов, представителей общественности. Все заседания проходили открыто, широко освещались прессой. Обсуждение было сведено к поиску ответа на один из трёх вариантов:

• сохранить советскую символику;

• разработать принципиально новые символы государства;

• вернуться к исторической символике.

Совещания комиссии с участием художников, историков, музейщиков, народных депутатов РСФСР, журналистов проходили едва ли не еженедельно. Скоро отошли предложения по модернизации герба РСФСР.

Политическая символичность изображений, начиная от серпа и молота и заканчивая призывом к пролетариям всех стран объединяться, – мало соответствовала идее национального герба.

Бурно обсуждался вопрос – возможно ли создать новый герб России? После того, как рассмотрели все мыслимые варианты использования российской флоры и фауны, памятников архитектуры в качестве государственных символов – медведей, лосей, соболей, ласточек, берёз и рябин, храмов, кремлёвских башен и стен – всем стало и ясно, и смешно – путь этот был тупиковым. Тупик был очевиден даже тем, кто вносил предложение по созданию принципиально нового герба[753].

Но и со старым гербом, который был в России до февраля 1917 г. было не просто. Спорными вопросами стали:

• следовать ли русской традиции изображения всадника на гербе, сохранявшейся до 1856 г., или сохранить те изменения, которые были проведены по германской геральдической системе бароном Б. Кене и просуществовали до февраля 1917 г.?

• Какие цвета следовало использовать в гербе?

• Быть ли над двуглавым орлом изображениям императорских корон? За этими деталями скрывался главный вопрос. Должен ли новый

российский герб точно соответствовать старому, императорскому, или он будет воплощать новый этап в развитии государственности России, менявшейся, но сохранявшей верность историческим традициям? За этими, на первый взгляд, мелочами скрывались глубокие политические, исторические, культурные смыслы.

В марте 1991 г. Правительственной комиссии были представлены предложения: принять государственный бело-сине-красный флаг и изображение двуглавого золотого орла на красном поле в качестве государственного герба[754].

В структуре Роскомархива был образован отдел, позже – управление по геральдике, которым руководил заместитель директора Эрмитажа Г. В. Вилинбахов[755], один из активнейших и компетентных участников разработки предложений о новой государственной символике страны.

Архивистам пришлось представлять в Правительство сведения по организации государственной службы в Российской империи, истории казачества, ряду вопросов внешней политики СССР; участвовать в межправительственных комиссиях по военнопленным (Россия – США), по т. и. Катынскому делу и ряду других.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Древний Египет
Древний Египет

Прикосновение к тайне, попытка разгадать неизведанное, увидеть и понять то, что не дано другим… Это всегда интересно, это захватывает дух и заставляет учащенно биться сердце. Особенно если тайна касается древнейшей цивилизации, коей и является Древний Египет. Откуда египтяне черпали свои поразительные знания и умения, некоторые из которых даже сейчас остаются недоступными? Как и зачем они строили свои знаменитые пирамиды? Что таит в себе таинственная полуулыбка Большого сфинкса и неужели наш мир обречен на гибель, если его загадка будет разгадана? Действительно ли всех, кто посягнул на тайну пирамиды Тутанхамона, будет преследовать неумолимое «проклятие фараонов»? Об этих и других знаменитых тайнах и загадках древнеегипетской цивилизации, о версиях, предположениях и реальных фактах, читатель узнает из этой книги.

Борис Георгиевич Деревенский , Энтони Холмс , Мария Павловна Згурская , Борис Александрович Тураев , Елена Качур

Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Детская познавательная и развивающая литература / Словари, справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Эссеистика
Эссеистика

Третий том собрания сочинений Кокто столь же полон «первооткрывательскими» для русской культуры текстами, как и предыдущие два тома. Два эссе («Трудность бытия» и «Дневник незнакомца»), в которых экзистенциальные проблемы обсуждаются параллельно с рассказом о «жизни и искусстве», представляют интерес не только с точки зрения механизмов художественного мышления, но и как панорама искусства Франции второй трети XX века. Эссе «Опиум», отмеченное особой, острой исповедальностью, представляет собой безжалостный по отношению к себе дневник наркомана, проходящего курс детоксикации. В переводах слово Кокто-поэта обретает яркий русский адекват, могучая энергия блестящего мастера не теряет своей силы в интерпретации переводчиц. Данная книга — важный вклад в построение целостной картину французской культуры XX века в русской «книжности», ее значение для русских интеллектуалов трудно переоценить.

Жан Кокто

Документальная литература / Культурология / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное