Читаем Записки одного дайвера. Австралия полностью

Многим, наверное, приходилось играть в детстве в эту замечательную, незатейливую игру. Все так свежо и волнительно. Первый опыт «взрослых» отношений просто незабываем… Но в этой истории речь пойдет о другой игре. Хотя кто знает? Может быть, она тоже закончилась бы поцелуем? Ведь я ее так и не довел до конца…

Это случилось на одном из австралийских сафари. Дайв-сайт был в довольно удаленном, километрах в двухстах от ближайшего берега, месте. Огромный живой риф, замечательные, отвесные стенки, уходящие в бездну. Видимость такая, что временами мне казалось, что я вижу очертания Новой Зеландии. Ну и, как водится в таких случаях, акулы. Куча «белоплавниковых», довольно часто «серые рифовые». Намного реже попадались «молотоголовые» и трехметровые «серебристые».

Но чаще всех встречались дайверы. Как и везде на австалийских сафари, их было под тридцать, плюс гиды и инструктора. Под водой вся эта масса пузырилась, сверкала вспышками фотоаппаратов, крякала и мчалась ко всему живому. Разумеется, акулы принципиально отказывались принимать участие в этой тусовке. Как же в этой ситуации спокойно пообщаться с хищниками?


Я, конечно же, мог бы зависнуть где-нибудь в толще воды, в стороне от группы. Но как заставить акул подплыть именно ко мне?

Этими грустными мыслями я и поделился за обедом с моим старым знакомым — Стивом. На корабле Стив отвечал за все вопросы, связанные с дайвингом. Лет пять он уже нырял в этих местах в качестве инструктора, и его дайверский опыт здесь был просто незаменим.

— А ты поиграй на бутылочке, — просто посоветовал мне он.

Вначале я подумал, что неправильно его перевел, и Стив намекает на желательность совместной выпивки. Я, конечно, всегда «за», но ведь сейчас всего лишь «полдень, сэр». Потом я предположил, что это какая-нибудь очередная неизвестная мне австралийская шутка. И лишь в конце размышлений я допустил, что это, может быть, что-то действительно интересное и попросил разъяснений.

— Все просто, — пояснил Стив. — Берешь под воду пустую пластиковую бутылку и мнешь ее, чтобы она издавала характерный хруст. Акул манит этот звук, и они подходят очень близко.

Я быстро опустошил ближайшую бутылку, сунул ее в компенсатор и начал собираться на дайвинг. Про себя думал приблизительно следующее:


«Ну, Стив, если ты так пошутил, то предстоящий вечер будет для тебя очень грустным. На такую шутку я просто вынужден буду ответить какой-нибудь весьма достойной гадостью. И если акулы не придут на этот хруст, то оставшуюся часть дайва я посвящу составлению плана мести».

Прыгнув в воду, я сразу отстал от группы, зависнув в толще воды. Подо мной был километр глубины, когда я достал свой новый музыкальный инструмент. На тридцати метрах, под давлением, он стал жестким, как камень. Пришлось ослабить крышку и выпустить излишний воздух. После этого я легко взял первый аккорд: «хрум-хрум». В голове свирбила мысль: «Хорошо, что никто не видит, какого идиота делает из меня Стив». Я уже хотел, было, переходить к плану «Б» по составлению плана мести на вечер, как вдруг…

Они буквально материализовались из синевы. Три акулы, из которых две были «серыми рифовыми» и одна — огромная «серебристая», чуть впереди остальных. Маршрут их движения не оставлял сомнений — они шли прямо на меня. Я мял бутылку изо всех сил, и мое сердце было готово выскочить из груди. «Это работает!» Расстояние между мной и акулами быстро сокращалось. Десять метров, пять, три. Похоже, они были готовы лезть на сцену к музыканту. Оставался всего метр, а акулы не меняли ни направления, ни скорости. Я перестал играть и поклонился. В конце-то концов, это же не кролики. Кроме того, детям обещаны подарки. В общем, много причин.

В ту же секунду акул словно расколдовали. Они мгновенно повернули на девяносто градусов в сторону, и без всякого интереса поплыли от меня. Вот те раз! Я опять достал уже волшебную для меня бутылочку и заиграл с еще большим чувством: «Хрум-хрум, хрум-хрум». Все повторилось, как и в первый раз. И опять я замолчал, когда акулы были в метре от меня.

Я чувствовал себя Моцартом на премьере. Раз десять все повторилось вновь, и я был просто счастлив от такого плотного общения с этими грациозными хищниками. Затем инструмент протек, и бутылочка мгновенно наполнилась водой. Звук, который она стала издавать после этого, похоже, не был интересен никому. Я не сильно сожалел о случившемся. Уже полученных ощущений вполне хватило бы на десять дайвов. Мои мысли в отношении Стива развернулись на сто восемьдесят градусов, и я стал гадать, какое пиво любит больше всего этот замечательный австралийский парень.

Вечером за ужином Стив как бы между прочим сказал:

— Да, Игорь, забыл тебя предупредить. Надо быть очень внимательным, когда играешь на бутылочке и постоянно смотреть вокруг. А то одного моего знакомого месяц назад «бычья» акула цапнула за задницу, пока он мял пластик. — И он с удовольствием отхлебнул своего любимого пива. Дорого бы я заплатил за то, чтобы в его стакане оказался рыбий жир.

ЧП на магнетике

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Юрий Нестеренко

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения