Среди гор одного из островов Японского архипелага находилась одинокая прекрасная пагода из белого мрамора и красного дерева. Тишину этого уединенного места не нарушало ничего, кроме шелеста ветра и редких птичьих трелей. Внезапно тишину разорвал стрекот вертолетного винта-к пагоде на бреющем полете приближался одинокий вертолет образца японских ВВС с выкрашенными в матово-черный цвет пилонами подкрылок. Подлетев к пагоде, он пошел на снижение. Искусно вырезанная из красного дерева крыша пагоды разъехалась в стороны, открывая взору случайного зрителя забетонированную площадку, на которую и приземлилась винтокрылая машина. Под затихающий стрекот винтов из нее вышел одетый в огромный черный до пят балахон человек и, пройдя несколько метров вперед, остановился, медленно и нежно коснувшись рукой деревянной перегородки. Он надавил на едва ощущаемую подушечками пальцев шероховатость-и в мгновение ока вокруг небольшого пятачка, на котором стоял неизвестный, выросли стеклянные стены капсулоподобной кабины лифта, увлекшей фигуру человека в балахоне по проложенному в крыше тоннелю внутрь здания. С едва слышным щелчком капсула остановилась в просторном зале. Ее пассажир после минутной задержки прошел в другой конец зала к массивной двери красного дерева, ведущей внутрь здания. Открыв ее, человек в балахоне переступил порог комнаты, оказавшейся гигантской лабораторией. Повсюду в ней находились небольшие клетушки, в которых сидели за одинокими столами люди в белых халатах, старательно записывающие что-то на экраны лежащих перед ними планшетов. При виде вошедшего в лабораторию человека они как по команде прекратили записи, вскакивая и кланяясь чуть ли не до земли. Визитер откинул капюшон балахона, чтобы утереть пот со лба. Затем, подойдя к огромному агрегату, похожему на гигантскую цистерну, возле которого копошились двое людей, произнес, обращаясь к одному из них-седовласому немцу, на халате которого была прицеплена карточка с надписью «Доктор ГансКляйнер, глава отдела исследований»:
–Добрый день, герр Кляйнер. Надеюсь, у вас есть для меня хорошие новости. Как продвигается работа?
–Добрый день, герр Ёритомо.– ответил немец, учтиво поклонившись.– К сожалению, пока рано говорить о каких-либо успешных результатах, нам с моим ассистентом нужно еще несколько дней, чтобы проверить кое-какие…
Договорить до конца доктор Кляйнер не успел. Человек в балахоне подошел к нему,вытащил из складок балахона руки и, крепко схватив доктора Кляйнера за плечи, уставился ему прямо в глаза. Кожа на лице немца начала жутко зудеть, словно под нее засунули несколько тысяч иголок одновременно, руки задрожали, конвульсивно сжимаясь и разжимаясь. По лицу пошли огромные, бурлящие как живые, волдыри и, испустив последний вскрик нечеловеческой боли, немец упал к ногам человека в балахоне бездыханным трупом, орошая пол под собой жуткой смесью крови и мозгов из лопнувшей, словно мыльный пузырь головы.
–Я надеюсь, вы усвоили урок, юноша? Результаты нужны мне ровно через 24 часа. Будьте расторопнее, чтобы не повторить судьбу предшественника. Вы меня поняли?- произнес названный Ёритомо человек, обращаясь к ассистенту доктора Кляйнера. По мясистому лицу ассистента, в мгновение ока из медово-желтого ставшему бледным как мел, пробежала судорога, а маленькие, похожие на пуговки, глазки испуганно расширились.
–Д-д-дда, господин Ёритомо, я п-п-п-ппонял вас.- заикаясь и стуча зубами от страха выговорил он, подобострастно кланяясь.
–Теперь за исследования по проекту отвечаешь ты. Помни о сроках и не подведи меня.- сказал человек в балахоне, отряхивая от крови карточку, лежавшую у трупа немца, и, после минутной задержки, передавая ее ассистенту. Теперь на ней было написано следующее: «Доктор ХитошиНаканиси, глава отдела исследований». Не слушая заверений нового главы отдела исследований в том, что все будет выполнено точно в срок, Ёритомо развернулся на каблуках и отправился в свой кабинет. Спустя несколько минут после того, как он устроился в кожаном кресле за полированным столом красного дерева, в дверь его кабинета постучали.
–Войдите!- крикнул Ёритомо, накидывая на голову капюшон. Дверь кабинета открылась, и в него строевым шагом промаршировал азиат, с ног до головы одетый в броню матово-черного цвета.
–ГенералАкираТамура прибыл с докладом, господин! Разрешите доложить?- гаркнул он, щелкнув каблуками и застыв на месте как статуя.
–Докладывай. Надеюсь, ты явился не с пустыми руками .-ответил Ёритомо, сложив руки на столе и приготовившись слушать.
–Господин, у меня для вас две новости. Хорошая и плохая.- взгляд генерала Тамуры потупился, словно он не хотел продолжать, опасаясь гнева начальника.
–Ну и чего же ты ждешь? Продолжай.- нетерпеливо сказал Ёритомо, расправив руки на столе.