Читаем Запределье [СИ] полностью

— Что ж, буду рад твоему визиту в любое время, — Джодок протянул руку. Джарет пожал ее, машинально отметив, что мастер колец носит всего один перстень. — Прощай.

И Джодок туманом просочился сквозь каменную кладку.

— Прощай, — Джарет вздохнул с облегчением. Он приложит все силы, чтобы избежать своего третьего визита в Запределье.

— Провожал родственника?

Джарет резко обернулся. Неподалеку стояла Хельга, насмешливо глядя на него.

— Надеюсь, семейные встречи с ним не станут традицией?

— Я тоже на это надеюсь. Зато в нашей части Вселенной стало безопаснее. Наверняка я осчастливил целый мир, поспособствовав уходу мастера колец.

Они сели рядом на ограду дороги.

— А помнишь…

— Я всё помню, Хельга. Тебе не стоит надолго уходить с Перекрестка.

— Здесь недалеко, — она провела пальцами по перьями его плаща. — Собираешься проследить за кем-то на дорогах?

Джарет поколебался, но все же спросил:

— Ты знаешь, что существует другая Вселенная?

— Что?! — Хельга взглянула на него с безграничным удивлением. — Вселенная одна, Джарет. Чему тебя учили?

— Я уже в этом не уверен, — он раскрутил в ладони шар, вгляделся. Сплошная муть. Ах как плохо. Не вовремя его отвлекли. Джарет вскочил.

— Твое зеркало может показать любое разумное существо в нашей части Вселенной, верно?

— Если это не маг с очень хорошей защитой, — уточнила Хельга. — Кого ты ищешь?

— Пойдем, — он потянул ее за руку. — Это очень важно.


Зеркало в Доме-на-Перекрестке впечатляло своими размерами и тяжелой рамой со множеством рычажков и кнопок. Джарет скинул плащ. Приготовился. Хельга встала рядом.

— Назови имя. Я его знаю?

— О да, — Джарет криво усмехнулся. — Это Алисса.

Хельга резко повернулась к нему.

— Алисса пропала? Когда?

— Не пропала, — Джарет прищурил глаза. — Сбежала, как ты и мечтала. Вот только у нее дурная компания. И у меня есть основания считать, что она может впустить в наш мир очень древних и очень неприятных существ, — он сделал паузу. — Метаморфов.

Несколько секунд Хельга непонимающе смотрела на него, потом глаза ее расширились.

— Так вот это кто был… — она взялась за виски. — Как же я сразу не поняла! Ох, Джарет, ты хотя бы представляешь, где они?

— Не слишком, — он развернул Хельгу к зеркалу. — Попробуй нейти Алиссу, я хочу выпустить сову. Иначе мы за ними не уследим.

Хранительница положила руки на раму. Что-то передвинула, нажала. В зеркале возникла уже знакомая Джарету муть. Хельга сквозь зубы выругалась, перещелкнула еще пару рычажков. В зеркале развиднелось, показался фрагмент дороги, тонущей в тумане, и две фигурки, идущие по ней. Джарет взмахнул плащом. Сова с криком взлетела к потолку, покружилась и, подчиняясь приказу короля гоблинов, ринулась в зеркало.

Джарет закрыл глаза.

— Теперь я их не потеряю, — он ощупью коснулся стеклянной поверхности.

— Подожди, — Хельга отвела его руку. — Ты уверен, что справишься с метаморфом?

— Проклятье! — Джарет застонал. — Он взял с меня клятву! Предусмотрительная тварь!

— Я иду с тобой.

— Ты уверена? Это слишком далеко от Перекрестка.

— Мне осталось не так уж много времени, чтобы особо его беречь, — Хельга взяла Джарета за руку. — Идем.


Дорога, которую нашел Дуфф, была совершенно заброшенной и заросшей. Она привела их к тропе, серпантином поднимающейся на одинокую гору. Здесь было раннее утро. В зябких рассветных сумерках Алисса ежилась и поминутно зевала. Идти приходилось друг за другом. Когда Дуфф остановился, она чуть не налетела на него.

— Пришли, — его голос звучал торжественно, почти ликующе. Он помог Алиссе подняться на площадку перед пещерой. В глубине ее вроде бы что-то светилось.

— Она сквозная, — пояснил Дуфф. — Но с другой стороны — обрыв. Подойти можно только отсюда.

Над ними неслышной тенью пролетела сова. Алисса вздрогнула. Совы у нее неизбежно ассоциировались с Джаретом. Метаморф проводил птицу настороженным взглядом.

— Дверь в конце пещеры, — он посторонился, пропуская Алиссу внутрь. — Будь осторожна.


Без Хельги Джарет скоро бы потерялся на паутине тропинок. Он шел вслепую, опасаясь прервать связь с совой. Но Хранительница уверенно вела его, сокращая путь, где только можно.

— Это очень древняя дорога, — Хельга устала, но не собиралась признаваться в своей слабости. — Ты уверен, что они пошли по ней? Она никуда не ведет.

— Уверен, — Джарет открыл глаза. Впереди, заслоняя восходящее солнце, темнела гора. — Они наверху. Там пещера, ведущая к пропасти.

— И в чем смысл? — Хельга нахмурилась. — Дверь нельзя сделать над пустотой.


— Здесь не может быть двери! — Алисса с опаской заглянула в провал. Они прошли пещеру насквозь, и теперь солнечные лучи слепили так, что она боялась оступиться.

— Она есть, — Дуфф стоял за спиной Алиссы. — Закрой глаза, смотри внутренним взором.

Алисса попробовала и увидела. Это была не дверь, а целые ворота, висящие в пустоте. «Мне их никогда не открыть!» — мелькнула паническая мысль. Задачу такого масштаба она еще ни разу не решала. Алисса сосредоточилась.

Дуфф тихо отступил и начал отходить к выходу из пещеры. Приближались враги. Их следовало задержать.


Перейти на страницу:

Все книги серии Перекресток дорог

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы
Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература