Шинте Галеска привел их в свое жилище и представил Рэйфа своей жене, Радуге, высокой худощавой женщине с огромными черными глазами, высоким лбом и красивым ртом.
Летний Ветер и Радуга обнялись, потом сели на кучу шкур и начали приятный разговор о том, какие события произошли с тех пор, как они виделись в последний раз.
Шинте Галеска предложил Рэйфу сесть, оставив Кэтлин одиноко стоять у входа.
– Садись, Кэти, – тихо сказал Рэйф. – Вот здесь, за мной. Не разговаривай.
Кэтлин бросила на него протестующий взгляд, но сделала, как он велел. Сесть было не на что, поэтому она села на голую землю, подогнув ноги и пытаясь уловить хоть какой-нибудь смысл в беседе Рэйфа и Шинте Галеска, но этот язык не был похож ни на один из тех, что она слышала раньше, и она удивлялась, как его вообще можно понимать.
Через несколько минут Радуга принесла Рэйфу и своему мужу чашки с тушеной олениной. Потом она дала такую же чашку Летнему Ветру и приготовилась снова сесть.
В животе у Кэтлин заурчало. Радуга нахмурилась и посмотрела на Летний Ветер.
– Ты хочешь, чтобы я накормила ее?
Летний Ветер собралась сказать «нет», но заговорил Рэйф.
– Я был бы очень благодарен, если бы вы покормили белую женщину, – улыбаясь, сказал он. – Она хорошо работает, и я бы не хотел, чтобы ее силы истощились от недостатка пищи.
Радуга кивнула и нехотя дала Кэтлин чашку с олениной. Она не любила белых, и ее раздражало, что приходится делиться едой с бледнолицей.
После обеда женщины, сидя в дальнем углу жилища, тихо разговаривали, Шинте Галеска жаловался, что в этих местах становится все больше белых и что несколько дней назад белые вырезали небольшую деревню Арапахо. Он рассказал о только что прошедшем Танце Солнца и выразил сожаление, что Крадущийся Волк его не видел.
Шинте Галеска снова предложил Рэйфу трубку, и потом они вышли. Радуга и Летний Ветер вымыли чашки и тоже ушли.
Кэтлин немного посидела, расстроенная, что Рэйф не обращает на нее внимания. Нахмурившись, она поднялась на ноги, намереваясь найти его и все высказать, но как только она вышла наружу, Летний Ветер приказала ей вернуться обратно.
– Ты, рабыня, – высокомерно сказала индеанка. – Оставайся внутри.
– Нет, – вскинула голову Кэтлин.
– Оставайся или у тебя будут большие неприятности, – прошипела Летний Ветер. – Здесь я жена Крадущегося Волка, а не ты.
Крадущийся Волк. Кэтлин повторила про себя это имя, свирепо глядя на Летний Ветер, слишком разозленная, чтобы заметить, что английская речь Летнего Ветра значительно улучшилась, как только Рэйф ушел.
Настроение у Кэтлин немного поднялось, когда она увидела возвращающегося Рэйфа.
– Что случилось? – спросил он тихо.
– Она не выпускает меня, – раздраженно ответила Кэтлин. – Она говорит, что это вызовет неприятности.
Рэйф глубоко вздохнул.
– Боюсь, она права, Кэти. На прошлой неделе войска уничтожили деревню Арапахо, и сейчас обстановка накалена до предела. Тебе лучше не показываться им на глаза.
– Что ты собираешься делать?
– Один из воинов отмечает день рождения своего первенца сына. Меня пригласили на праздник, как гостя Шинте Галеска.
– А что делать мне?
– Оставайся здесь и сиди тихо. Я вернусь, как только мне удастся улизнуть оттуда.
Кэтлин посмотрела на Летний Ветер.
– А что будет делать она?
– Сидеть с женщинами.
Кэтлин печально поникла головой. Ей здесь не нравилось, она хотела домой. Не сказав ни слова, она повернулась, вошла в вигвам и уселась на пушистой бизоньей шкуре. Она ни за что не хотела смириться с тем, что осталась одна, и была до смерти напугана. В вигваме все было чужим и незнакомым: и запахи, и обстановка. Земля под шкурой была твердой. С улицы донеслись смех, пение и ритмичный стук барабана. Она слышала незнакомые голоса. Заскучав, Кэтлин встала и выглянула наружу, желая посмотреть, что из себя представляет индейский праздник.
Она сразу увидела Рэйфа. Он сидел рядом с Шинте Галеска, кивая ему при разговоре.
Барабанный бой изменился, один из индейцев встал и вышел в центр круга. Сбросив с себя шкуру, он начал плясать вокруг костра. Она не понимала слов, но у нее создалось впечатление, что индеец рассказывает о том, как он сражался и убил трех вражеских воинов.
Кэтлин была удивлена, когда через несколько минут встал Рэйф. Он не сказал ни слова, но ей не составило труда понять его действия. Понятными движениями и жестами он рассказал об охоте лакота на бизона, как его лошадь провалилась в нору степного койота, и как она умерла под копытами стада. Он едва уцелел, а потом на себе нес большую бизониху, убитую единственной, но меткой стрелой.