Звук выстрела разорвал тишину и эхом отразился в горах. Отто отбросило на дорогу так, словно кто-то ударил его изо всех сил. На его рубашке расплывалось красное пятно, а на лице застыло удивленное выражение. Потом он раскинул руки и упал навзничь. Некоторое время он еще катался по земле, но вскоре затих и остался лежать ничком.
Испуганные выстрелом лошади заржали и рванулись вперед. Коляска накренилась, лошади снова остановились, присев на задние ноги. Жеребец Отто взвился на дыбы, проскакал несколько ярдов и замер, весь дрожа..
Сирену тоже бил озноб. Она не отрываясь глядела на сумочку с огромной дырой сбоку, из которой поднималась тонкая голубая струйка дыма. Едкий запах разливался в воздухе, проникая ей в горло. Она отошла на несколько шагов в сторону и глубоко вдохнула полной грудью. Через минуту она обернулась и бросила сумочку на сиденье. Лошади никак не могли успокоиться. Опустив глаза, Сирена подошла к ним и принялась гладить лошадиные морды, что-то приговаривая тихим ласковым голосом.
Отто лежал без движения. Мельком посмотрев на него, Сирена поспешно отвернулась. По земле расползалось кровавое пятно. Несмотря на омерзение, которое она к нему испытывала, ей нужно было что-нибудь сделать. Дотронувшись губами до лошадиного носа, словно желая его поцеловать, она направилась к лежавшему на земле мужчине. Наклонившись над телом, Сирена услышала позади стук копыт и быстро подняла голову. Кто приближался сюда сейчас? И как ей теперь быть? Даже Натан с его положением в обществе и возможностями вряд ли сумел бы отвести от нее обвинение в убийстве. Она могла заявить, что защищалась при попытке изнасилования, но у нее не было ни доказательств, ни свидетелей. И потом, какое впечатление произведут такие слова, сказанные женщиной с Мейерс-авеню, особенно если речь пойдет о человеке, которого она хорошо знала? Кто поверит, что она сделала это ради самозащиты?
У нее уже не оставалось времени. Неизвестный всадник успел подняться на холм и теперь спускался прямо к ней. Когда он подъехал поближе, Сирена вскочила на ноги. Лошадь остановилась рядом с кучей гравия, и какой-то мужчина легко спрыгнул с седла.
– Сирена! – воскликнул Вард. – Ты жива?
– Да, – ответила она сухо.
Он осторожно подошел к ней, весь бледный, с широко раскрытыми глазами.
– Что здесь произошло?
– Отто остановил мою коляску. Он… он хотел… Я застрелила его.
– Ты не ранена?
Сирена покачала головой.
– Точно?
Она раздраженно поглядела на него.
– Точно!
Вард с облегчением улыбнулся.
– Слава богу! Он мертв или ты промахнулась?
– Не знаю. Думаю, мертв.
Голос Сирены сорвался. Она кашлянула, чтобы Вард этого не заметил.
– Ладно, давай посмотрим, – проговорил Вард, взглянув на лежащего на дороге Отто. Резким движением он перевернул его на спину и, нагнувшись, приложил ухо к груди убитого.
– Что? – спросила Сирена.
– Похоже, он мертв. – Вард вытер руки о траву.
Сирена отвернулась, схватившись за край коляски. Вард поднялся и приблизился к ней.
– Не надо так переживать. Кому-то уже давно следовало это сделать.
– Я… я никогда никого не убивала.
– Надеюсь, что нет. Но я уже сказал: если тебе суждено кого-то убить, ты выбрала самую подходящую цель.
Сирене показалось, что он хотел обнять ее. Но если она даже не ошиблась, он все равно этого не сделал, а отвернувшись, направился к дороге.
– Нам незачем торчать тут целый день, – твердо бросил Вард с нетерпением в голосе, – тот, кто проедет здесь следом, может оказаться не столь снисходителен к тебе и твоему поступку.
– Как ты… тут оказался?
– Я заметил тебя в городе, видел, как Отто за тобой погнался. Мне это не очень понравилось, и я решил проследить за ним. Я бы, наверное, успел вовремя, если бы этот идиот из конюшни не ушел куда-то гулять. Я чуть не загнал эту несчастную клячу до смерти, когда услышал выстрел.
– Понятно. Мне приятно, что ты так волновался из-за меня, – сухо ответила Сирена, хотя в душе она ощутила прилив радости и тепла.
Вард взглянул на шубу, лежавшую на сиденье сверкавшей серебром коляски.
– Я не мог позволить, чтобы с женой моего лучшего друга что-нибудь случилось.
Почувствовав сарказм в его голосе, Сирена высоко подняла подбородок.
– Я не сомневаюсь, Натан тебя отблагодарит.
– Он, наверное, должен это сделать, – ответил ей Вард, – но ему вряд ли захочется меня благодарить, если тебя посадят за решетку, обвинив в убийстве. Так что садись побыстрей в коляску и поезжай домой. Живо!
Он на минуту задержал взгляд на лице Сирены, потом посмотрел на ее наряд и на огромный сапфир на пальце. Наконец он быстро повернулся и пошел к лошади.
– А как же тело? – крикнула она ему вслед.
– Это не твоя забота. Езжай.
– Но мы не можем оставить его здесь.
– Я и не собираюсь этого делать, – ответил он, прыгнув в седло. – Если тебе обязательно надо все знать, я решил поймать его лошадь и отвезти его к устью реки. Там он полежит до темноты, а потом я спущу тело в заброшенную шахту. Когда его найдут, если это вообще когда-нибудь случится, связать это убийство с тобой будет уже очень трудно. А сейчас отправляйся домой.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература