Читаем Запретный камень полностью

На карте перед ним морские просторы рассекала тонкая золотая линия: она брала начало на территории современной Испании, тянулась через Атлантический океан к похожему на кляксу Новому Свету, огибала побережье Южной Америки, пересекала ее южную оконечность – и вдоль западного побережья выходила к Тихому океану. А вдоль этой линии на фоне темно-синих вод Южных морей золотой краской была выведена надпись «Магеллан».

Головоломка собиралась. Созвездия, корабли, путешествия. Буквы двигались, занимая свои места: вжик-вжик – щелк.

Вейд повернулся к друзьям и громко произнес:

– Магеллан!

Даррел посмотрел на него с прищуром:

– Магеллан? Первооткрыватель?

Вейд еще раз проследил золотую линию на карте – из Европы в Новый Свет, через острова в Тихом океане и назад в Европу.

– Магеллан первым совершил кругосветное путешествие. Лили, пробей-ка имя «Магеллан».

Лили тут же выполнила просьбу. И через пару мгновений на экране появились результаты.

– Впервые в мире совершил кругосветное путешествие. В 1519 году отплыл от берегов Испании, но на середине путешествия в 1522 году был убит.

– То есть жил примерно в одно время с Коперником, – заключил Даррел. – А с чего ты решил, что…

– Лили, я имел в виду, введи имя «Магеллан» на сайте анаграмм. На английском языке.

Одарив Вейда странным взглядом, Лили послушалась. Прокрутив мышкой список непонятных слов, девочка ахнула:

– Вейд, ты гений!

Бекка нагнулась над ее плечом:

– Ничего себе… Точно гений!

– И с чего это он вдруг стал гением? – спросил Даррел, пытаясь протиснуться к монитору.

Бекка тихонько рассмеялась:

– Magellan – legal man… Одни и те же буквы!

В зале повисла пауза – долгая, на полминуты, не меньше. Деревянные плитки паркета музея ласкало теплыми лучами утреннее солнце.

Первым заговорил Даррел:

– Если все решили молчать, скажу я. Господа, позвольте сообщить, что Магеллан был первым членом сообщества GAС – двенадцати Хранителей Астролябии Коперника!

Лили отвалилась на спинку стула.

– Вот оно! – тихо сказала она. – Вот все и сошлось…

Солнце поднималось к зениту. До встречи с доктором Капланом у замка Святого Ангела оставалось совсем мало времени. Вейду страшно хотелось скорее поделиться с отцом всем тем, что они узнали, но вместе с тем он чувствовал, что ему не хочется уходить из музея. По крайне мере, пока.

Вот и остальные, похоже, испытывали нечто похожее. Сколько же им удалось раскопать всего вчетвером! Разумеется, им везло. Но все-таки главную роль здесь сыграли их ум и воображение.

Лили, не в силах остановиться, продолжала собирать информацию о Магеллане.

– Магеллан умер на Филиппинах – его убили туземцы, поэтому плавания он не закончил. Здесь подробно описана его смерть. Что интересно – тело после нападения туземцев так и не нашли.

– Вейд, дай-ка мне конспекты твоего отца, – попросила Бекка. – Мне нужен шифр.

Он отдал Бекке тетрадку, отошел от компьютера и задумался: никак не отпускала мысль о Хранителях Астролябии Коперника.

– Тело Магеллана не нашли? Значит, Реликвия сгинула?

Лили пробежала глазами текст очередной веб-страницу.

– Ха! А вот и нет! По одной из легенд, некий Энрике, слуга мореплавателя, похитил тело хозяина…

– Энрике, говоришь? – переспросил Даррел. – И куда же он его дел?

Вместо ответа Лили запрыгала на стуле.

– Фигассе! Слушайте! Вы не поверите! Знаете, где останавливалась экспедиция Магеллана перед Филиппинами?

– И где же? – спросила Бекка.

– На Гуаме.

– И? – Вейд не понимал, к чему она клонит.

Лили все прыгала на стуле.

– Угадайте, как Магеллан называл Гуам и группу соседних мелких островов? Ни за что не угадаете! Ислас де лас Велас Латинас! Острова латинских парусов![9]

И вновь нахлынула тишина. Неожиданно в голове у Вейда прояснилось, и он высказал вслух пришедшую мысль:

– Ребята! Реликвия – это «Вела», то есть Парус, и находится она на острове Гуам.

– И мы должны туда поехать, да? – сказал Даррел.

– Вейд, – нахмурилась Бекка. – Тут как раз про одну из вещей, которые ты считаешь невозможными. В этом абзаце как будто объясняется, что именно делала машина Коперника. Только он зашифрован – так же, как электронное письмо от дяди Генри. Вот, смотрите: Hytcdsy lahjiua. Если применить к нему ключ звездной карты, на английском получается полная ерунда. Но я переключилась на латынь, и…

Она подняла голову и посмотрела на Вейда.

– И что?

– Расшифрованная фраза звучит как machina tempore.

Лили наморщила нос.

– Машина для темпуры?

Ноги Вейда вдруг стали ватными.

– Нет, – ответил он хрипло. – Машина времени.

Глава сорок вторая


Резкий звук шагов на металлической лестнице был невыносим и заставлял Эбнера фон Брауна умирать от страха. Неважно, свои ли это шаги или чьи-то чужие, всякий раз от их звука накатывал ужас. Эбнеру казалось, будто он на волоске от смерти – ибо верить никому было нельзя.

Причина его ужаса ясна. Он – ученый, признанный авторитет среди самых лучших теоретиков-астрофизиков – последние четыре года работал на Галину Краузе.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже