Читаем Заратустрица полностью

Лимпопо ещё хохотали, когда я смёл их с табурета. Я всё бил и бил крышкой супницы по средней голове. Самой мерзкой из трёх. За позор на арене. За выволочку у директора. За ссору с Иветти. За… рат… устрицу.

Очнулся я, когда в пальцах остался петушок. Тяжёлая фаянсовая крышка раскололась, черепки и устрицы валялись повсюду. Лимпопо хватался за скатерть, и звон посуды, что сыпалась на нас, вернула звуки в мою вселенную.

— Лим…

— …умер!

Я соскочил с их тела. Близнецы не могли встать: одна нога лежала неподвижно, другая сучила по полу, скользкому от крови. Лим таращил глаза и не мигал. Минуту. Две.

— Ты…

— …его!

Они пропустили то, что предназначалось Лиму: «убил». Правый По затрясся и стал ловить ртом воздух, а левый испугался и заверещал. Он толкался и рвался в сторону, будто пытаясь убежать от братьев.

Стало жуть, как страшно. Я зачем-то бросил фаянсового петушка в шкаф-домино, вывалился из вагончика в густую ночь и припустил вниз по улице.

* * *

Где меня носило? Помню огни фейерверка, рогатые маски и дьявола на ходулях. Помню холодную воду и пощёчины жандарма. Светало, когда я очнулся на смятой постели, завернутый в кокон пледа. Под пледом я был совершенно голый.

— Тебя выловили из канала на Тюильри, — Иветти взяла меня за руку. У неё раскраснелись и припухли глаза. — Ты здорово напился после нашей ссоры… я так полагаю. Люди видели, как ты шатался по карнавалу сам не свой.

Это не был тон девушки, чей жених обозвал её сукой, надрался и валялся в канаве.

— Почему я здесь?

— Леон, у тебя дома… Там с Лимпопо беда.

У меня чуть сердце не выскочило. Все уже знают! А я ещё не в тюрьме.

— Он жив? — я молился, чтоб нет. Если хоть один из По заговорит, мне конец.

— Братья как всегда подрались спьяну. Уши покусаны, ногти сломаны. Похоже, кто-то из По разбил Лиму голову крышкой от супницы. И он умер.

Как удивительно логично это звучало со стороны.

— А По?

— Доктор сказал, у Лима и правого По было на двоих одно сердце. Оно остановилось и приговорило обоих.

Иветти рассказала, что левый По спятил из-за смерти братьев и всё выкрикивал: «…устрица! …устрица!». Само собой, инспектор решил, что братья поскользнулись на устрицах. Моллюски валялись по всему вагончику. Полиция объявила несчастный случай.

Я вернулся домой к полудню. Лимпопо увезли в госпиталь, так что я первым делом бросился к шкафу-домино. Белый ящик, мне был нужен белый ящик… Но фаянсового петушка в нём не оказалось. И в другом тоже. И в большом белом ящике — не было чертового петуха. Что такое? Момент, когда я прятал фигурку, был самым ярким за прошедшую ночь.

Инспектор обыскал шкаф, нашел петушка, измазанного кровью, и заподозрил убийство? Ведь По не мог встать, чтобы положить его в шкаф. Зная, какие злые шутки играет с нами память, я без всякой надежды распахнул наугад чёрный ящик.

Внутри лежал петушок.

Что за…

Дверь — заперта. Ставни — задвинуты. Я — в своём уме. Зажмурившись, я повторил чудовищную сцену от начала до конца. От первого касания супницы до попытки спрятать улику. Я открыл глаза, как только взялся за ручку шкафа. Да, ящик был точно белым! Тогда я бросил петушка внутрь, закрыл, открыл… и кажется, поседел. Фигурка исчезла. Бешеный от догадки, я заметался по вагончику. Хватал всё, что попадалось под руку, бросал в белые ящики и закрывал там. В ту же секунду распахивал дверцы — и предметы испарялись. Трубка. Пенсне. Консервная банка. Появлялись они в чёрных ящиках целыми и невредимыми. Даже наша облезлая кошка.

Да. Уродливый шкаф творил чудеса. А я-то хотел его пилить!

Тем вечером я убеждал Иветти, что никакой это не фокус, и шкаф действительно волшебный. Она поверила, когда мы усадили в белый ящик пуделя. Эта кучерявая бестия тявкала не затыкаясь: когда путалась под ногами, когда я брал её на руки, когда сажал в шкаф. Но как только закрыл за нею дверцу…

— Леон, что такое? — в полной тишине Иветти оттолкнула меня и открыла тот же ящик. — Где Безе?

Собаки внутри не было. Я засиял. Иветти проворчала: «не смешно…» и взялась за ручку чёрного ящика. Только щёлкнул замочек, как раздался визгливый лай. Толкнув дверцу изнутри, на грудь хозяйке выскочил пудель.

— Вот это будет номер! — Восхитился я.

— М-м… Не-а, — возразила Иветти. — Как ты докажешь людям, что собака просто не перелезла внутри шкафа, куда её научили? Это скучно.

Дьявол. Она была права. В телекинез с одной полки на другую никто не поверит. Вот если бы чёрная и белая половины — вход и выход из портала — стояли на разных концах сцены…

— Распилить? — засомневалась Иветти. — А ты его не сломаешь?

— Без этого магия шкафа ничего не стоит. Номер провалится! Рискнём.

К ночи мы аккуратно разделили шкаф на две части, заменив одну из перемычек куском шпона. После мы заново пропустили через ящики едва ли не весь вагончик. Всё, что смогли туда уместить. Даже проклятая гагатовая шпилька вернулась к Иветти. Портал работал, как часы. Разве что петли скрипели, но это придало номеру антураж.

— Не хватает главного, — осенило меня. — В конце мы должны переправить тебя, Иветти.

— Меня?..

Перейти на страницу:

Похожие книги