– Что за бессмыслица? Почему именно я? Что во мне такого особенного? Если они хотят выиграть войну, им следует охотиться на короля Эльнара.
– Тут все не так просто... и война эта им и даром не нужна. Они не нуждаются ни в землях, ни в рабах. Они ищут тебя.
– Меня? Но почему?
– Это долгая история. Я все тебе расскажу, когда мы окажемся в безопасном месте. Обещаю.
Дворкин двинулся к экипажу без лошадей, потом остановился и выжидающе взглянул на меня через плечо.
– Мальчик мой, тебе лучше пойти со мной.
Я глубоко вздохнул, в последний раз посмотрел на горящий дом, на усеянную трупами улицу – потом опять взглянул на Дворкина. Теперь он, как и прежде, казался сильным и уверенным в себе. Несмотря на все произошедшее – или, наоборот, благодаря этому, – мой гнев, боль и обида – ведь как ни крути, тогда Дворкин бросил меня! – начали таять. И я вдруг почувствовал, что доверяю ему, хоть и сам не понимал, откуда взялось это идущее из глубины души чувство.
А еще он сказал, что может помочь покончить с войной. Уже одно это обещание стоило того, чтобы довериться Дворкину.
Я кивнул, хоть и несколько напряженно, и последовал за Дворкином. «Ладно, – сказал я себе. – Похоже, дядя, ты знаешь, что делаешь. Пока что я тебе поверю».
Подозреваю, впрочем, что у меня не было особого выбора. Разногласия можно будет уладить и потом, когда мы доберемся до безопасного места. Если Дворкин и вправду, как он заявляет, поможет спасти Илериум от адских тварей – тем лучше. А если судить по кристаллу, ему было чем подкрепить свое обещание.
ГЛАВА 3
Теперь, в зеленоватых отсветах пожара – дом Хельды все еще горел, – тыквоподобный экипаж выглядел еще более нелепо, особенно в сочетании с валяющимися на мостовой трупами. Когда мы подошли, дверца медленно приоткрылась и оттуда выдвинулась изящная лесенка, словно сотканная из хрусталя. Внутри экипажа под потолком висел небольшой масляный светильник, и в его неярком свете я разглядел белые бархатные сиденья и подушки, маленький столик, инкрустированный слоновой костью, и пассажирку – ту женщину, что я успел краем глаза заметить в окне.
Я без колебаний расстегнул перевязь, проскользнул внутрь и уселся напротив женщины, а меч положил на колени. Темноволосая женщина оказалась поразительной красавицей, и в лице ее мне почудилось что-то знакомое. Тонкий нос, полные губы, сильный подбородок...
Вдруг меня осенило. Дворкин! Незнакомка была очень похожа на него. Может, это его дочь?
Женщина была одета в красно-золотое шелковое платье, а на голове у нее красовалась круглая красная шляпка. Тонкие пальцы были унизаны золотыми перстнями с крупными алмазами и еще более крупными рубинами – настоящими, насколько я мог судить. Если женщина и видела разыгравшееся на улице сражение, не похоже было, чтобы это ее взволновало. Выглядела она так, словно выехала на пикник.
– Привет! – сказал я.
– Потом, Оберон, – отозвалась женщина.
Не обращая на меня внимания, она взяла колоду карт Таро, ловко перетасовала их, а потом принялась одну за другой выкладывать на столик. Выложив первые девять карт, женщина подалась вперед и внимательно изучила образовавшуюся последовательность.
– Ну, как? – поинтересовался Дворкин. Он до сих пор стоял снаружи, у самой двери. Я выжидательно взглянул на него.
– Нам следует поспешить, – ответила Фреда. – Время истекает.
– Время уже истекло, – заявил Дворкин. Потом он захлопнул дверцу, а по тому, как задрожал и закачался экипаж, я понял, что Дворкин полез на крышу. Возможно, для того, чтобы править экипажем. Во всяком случае, так я предположил, вспомнив скамью наверху. Хотя эта странная повозка вроде бы и не нуждалась в управлении.
– Такое впечатление, что экипаж просто создан для нас двоих, – сказал я и улыбнулся женщине. Но она так и не подняла взгляда.
Экипаж слегка накренился, а затем тронулся с места. До меня лишь через несколько мгновений дошло, что я не слышу стука колес по булыжной мостовой. Магический транспорт двигался столь плавно, что впору было предположить, будто мы скользим в футе над брусчаткой. Но я даже не стал спрашивать, чем это вызвано. В конце концов, нынче ночь чудес.
Все мое внимание занимала сидящая напротив женщина – Фреда, как называл ее Дворкин. Она же, похоже, целенаправленно не обращала на меня ни малейшего внимания. Она проворно собрала карты, опять их перетасовала и снова принялась раскладывать – на этот раз по кругу. Ее ни капли не интересовали ни я, ни Кингстаун, ни адские твари, которых мы только что перебили.
– Меня зовут Обере, – сказал я ей, – а не Оберон.
Может, нам просто нужно представиться друг другу, чтоб завязался разговор?
– Твое правильное имя – Оберон, – сказала она, все так же не поднимая взгляда. – Все следует делать правильно. А я – Фреда.
– Я знаю, – отозвался я. – Очень приятно познакомиться.
– Я в курсе, что тебе приятно, милый мальчик.
– Ты это увидела в картах?
– Нет, на твоем лице, братец Оберон.
Фреда загадочно улыбнулась; глаза ее таинственно поблескивали из-под длинных черных ресниц.
Ну ладно же. Я тоже умею разыгрывать из себя скромника.