Читаем Защитнику свободной России полностью

– Переброска, естественно, будет происходить по кратчайшему пути, то есть по воздуху. Ты стартуешь завтра в одиннадцать часов дня на самолете МЧС России. Там мы повезем кое-какое оборудование для наших узбекских друзей. На самом деле на борту будут исключительно сотрудники ФСБ, в том числе и летчики. Через несколько часов полета вы приземлитесь в приграничном с Афганистаном узбекском Термезе. Ты останешься в самолете, пока не стемнеет. Затем на армейском бронированном джипе тебя три наших офицера доставят до Амударьи. Тебе дадут надувную армейскую лодку без мотора, грести придется самому. Доплывешь до афганского берега, лодку толкнешь, пусть плывет сама по себе. Ну а дальше – только вперед.

– Узбекские пограничники, надеюсь, предупреждены и не начнут сдуру палить по мне в лодке? – задал Сиверов вопрос генералу.

– Скажем так, препятствий для переправы на афганский берег у тебя не возникнет, Глеб, – хитровато прищурив глаза, улыбнулся генерал.

– Это меня радует, – задумчиво произнес Сиверов.

– Еще один важный момент. Операция проводится в строжайшей секретности. О ней, как я тебе говорил, знает президент России, члены Совета безопасности, я и, естественно, ты.

– То есть вы хотите сказать, что в ФСБ только вы знаете, что я отправляюсь «за речку» валить Акирова?

– Именно так, – подтвердил Потапчук. – О погибшей группе спецназа знало, конечно, больше народу. Но сейчас ставки необычайно возросли.

– А как же те летчики, сотрудники в самолете, наконец, ребята в джипе, которые довезут меня, подобно ночному такси, до Амударьи?

– Что касается людей в самолете, они знают только то, что тебя нужно целым и невредимым доставить в Термез, причем прямиком, без дозаправки. Поэтому куда и зачем ты летишь – никому ни слова. Они будут предупреждены, так что не удивляйся их крайней неразговорчивости.

– Хорошо, с этим ясно. Ну а как насчет «таксистов»? Они же не кретины и прекрасно сообразят, куда я поплыву по Амударье.

– Не беспокойся, – улыбнулся генерал, – приканчивать тебе их не придется. Они, так же как и узбекские пограничники, будут уверены, что ты – агент российских спецслужб, который поплыл «за речку», чтобы проследить за крупной партией героина, перевозимой из Афганистана в Узбекистан. Короче, просто борешься с наркотой. Все вполне логично, и для тех мест эта версия выглядит вполне обыденной, – заключил генерал.

– Что ж, до Амударьи я доберусь как элитный турист, – пошутил Сиверов, – а вот дальше начнется необычное сафари.

– Думаю, острых впечатлений у тебя, Глеб, будет предостаточно, – заметил Потапчук.

– У меня будет какая-нибудь связь с вами? – поинтересовался Сиверов.

– Безусловно, – Федор Филиппович нагнулся и извлек из ящика шкафа небольшой, размером с мыльницу, спутниковый телефон и подал его Глебу со словами: – Это новейшая разработка наших спецов. Не вдаваясь в технические подробности, засечь тебя с этой штуковиной просто нереально, если ты, конечно, не будешь орать на всю округу, – генерал рассмеялся. – К тому же батарея питания в нем самозаряжающаяся. Ты, если соскучишься, можешь болтать со мной хоть двадцать четыре часа в сутки круглый год. Но мне почему-то кажется, что много говорить тебе не захочется. В общем, эта штучка весьма надежна и неприхотлива, как автомат Калашникова.

– Значит, связь с Большой землей будет, – произнес Сиверов.

– Да, но если что, помощь я смогу тебе оказать только консультативную. Так что полагаться тебе придется, впрочем, как и всегда, только на себя. – Потапчук взял со стола шариковую ручку и стал вертеть ее в руках, словно был дирижером невидимого оркестра. Затем он бросил ручку обратно на стол.

– Знаете, Федор Филиппович, постоянство – это не так уж и плохо в нашей работе, – иронично улыбнулся Глеб и добавил: – Насколько я понял из нашего разговора, на мне будет «форма» духа, не так ли?

– Да, местного жителя, скажем так, – уточнил генерал.

– Как ни назови черта, хвост у него все равно не отвалится.

– Считаю, Глеб, что так тебе будет проще действовать на территории Афганистана.

– Да уж, наслоенной, словно пирог, и американцами, которые с радостью прибьют меня при первой же возможности, и талибами, которые, само собой разумеется, не признают во мне кореша.

– Так что ты предлагаешь, Глеб? Давай обсудим. Ведь, в конце концов, не мне выполнять это задание. Как скажешь, так и будет.

Подумав, Сиверов произнес:

– Камуфляж и в самом деле будет слишком броско смотреться, как это ни смешно звучит. Смокинг тоже не подойдет, а вот «духовская» одежда, действительно, не идеально, но в данном случае подойдет.

– Тут есть один щекотливый момент, – Потапчук встал со стула и прошелся по комнате.

– Ладно уж, не томите, Федор Филиппович. Выкладывайте, что вы там задумали.

Генерал остановился около Сиверова:

– Как бы ни сложились обстоятельства операции, Глеб, ты не должен попасть живым в плен. Русский шпион на территории Афганистана – это ненужные головные боли. Ты меня понимаешь?

– Очень даже хорошо понимаю, Федор Филиппович. Мы же там не воюем.

– Вот-вот, поэтому в твоем перухане…

– По-нашему в рубахе, – перебил Глеб генерала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Слепой

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер