Читаем Заставь меня полюбить тебя (ЛП) полностью

чувствовал себя едва живым, и вс из-за проклятой лихорадки, которая никак не проходила.

Гнев не помогал. Имея дело с угрозой Регента и с осознанием того, что враг вот-вот

появится на пороге его дома, когда он не чувствует себя полноценно здоровым, просто

взбесило его ещ больше.

Доминик сказал своему другу:

– Отведи ее в одну из башен, когда она приедет, пока я не решу, что делать с ней

дальше.

– Мне кажется, тебе ясно было приказано жениться на ней, – сухо заметил Гэбриел.

– Да чрта с два!

Гэбриел поднял золотистую бровь.

– Собираешься отказаться?

– А мне и не придется. Она сама убежит обратно к своей семье. И тогда уже пусть

Уитворты имеют дело с последствиями, обещанными Регентом.

– И как же ты это сделаешь?

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club


– Я знаю, как отпугнуть девственницу, – заверил его Доминик, мрачно взглянув на

собеседника.

Брови Гэбриела снова взлетели вверх.

– Хорошо, но позволь напомнить, что у тебя осталась лишь одна башня, хоть как-то

пригодная для жизни?

– Великолепно, значит, ты е быстро найдешь, – сухо ответил Доминик.

Гэбриел начал уходить, но повернулся, чтобы заметить:

– Не забывай, ты воюешь не с этой девушкой, а с ее братом. Если ты будешь вести

себя с ней плохо, это ни к чему хорошему не приведет.

– Как раз наоборот. Это приведет к тому, что Роберт Уитворт и его семья потеряют

свои земли и титул.

Глаза Гэбриела вспыхнули.

– Я убеждн, что есть способ избавиться от твоего помрачнения рассудка. Извини

меня, но я имею в виду обычную логику, которая сейчас у тебя просто отсутствует.

– Ты выбрал не очень хорошее время, чтобы испытать мое терпение, Гэйб, –

предупредил Доминик, а затем крикнул своему камердинеру. – Эндрю, подай мою одежду

для верховой езды. Я не собираюсь находиться в доме, когда враг постучит в дверь.

Гэбриел раздраженно вздохнул:

– Доктор Бейтс прописал тебе постельный режим.

– Я отдохну, когда вернусь после прогулки. Мне нужно проветрить голову.

– Тебе снова нужен будет доктор Бейтс, если ты продолжишь так себя вести!

Проклятье, Дом, да будь же благоразумным. Ты распорешь все швы и откроешь рану, если

поедешь на коне. Да и Роялу не понравится запах крови.

– Мой конь много что не любит, включая тебя. А как он будет реагировать на запах

крови, это еще предстоит выяснить. Довольно мрачных прогнозов. Хоть раз сделай так, как

тебе велят.

Гэбриел издал вздох чистейшего разочарования, прежде чем проворчал:

– Сначала я пошлю за доктором Бейтсом, а уже потом займусь твоей невестой.

Доминик медленно направился к своей гардеробной, чтобы на полпути встретить

Эндрю.

– Она не станет моей невестой.

Дошедший до двери Гэбриел, не оглядываясь назад, пообещал:

– Я размещу е в самой мрачной комнате, которая здесь есть.

– В башне, – подчеркнул Доминик.

– Конечно, даже если там не будет кровати.

– Она может спать на чртовом полу!

После этого эмоционального распоряжения дверь закрылась.


ГЛАВА 7

– А ВОТ ЕЩЕ ОДИН, – сказала Брук, показывая из окна кареты на руины небольшого

замка.

– В Йоркшире много таких маленьких замков, их строили для защиты от набегов

шотландцев. Йоркшир должен был стать надежным заслоном, чтобы шотландские армии не

прорвались на юг.

Брук посмотрела на служанку и захихикала.

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club


– Ты слушала мои уроки истории, правда ведь?

Альфреда кивнула.

– Мне пришлось. Тот учитель вообще-то не должен был преподавать тебе историю.

Если бы твои родители об этом узнали, они бы его уволили. Поэтому я караулила у двери.

Ты помнишь, как сильно ты его искушала уйти с работы своими постоянными расспросами?

– Смутно.

Снова выглянув в окно, Брук подумала, стоят ли эти развалины на земле Вульфов или

же нет. Они уже должны были ехать по его земле, если только Вульфам действительно

принадлежали те угодья в Йоркшире, о которых ей известно.

– Интересно, будем ли мы здесь достаточно долго, чтобы увидеть, как цветет весь это

вереск, – им сказали, что поля расцветут в конце лета. – Должно быть, это очень красиво,

ведь его тут так много.

– Йоркширские топи довольно интересны даже без цветущего вереска. Но я

предпочитаю более лесистую местность, – ответила Альфреда.

Все утро было облачно, и без солнца пейзаж выглядел немного серым и мрачным, по

мнению Брук. Девушка подумала, не ее ли мысли придают ему такую окраску.

– Черт, ну где же он? – воскликнула она нетерпеливо, все еще выглядывая из окна со

своей стороны экипажа.

Альфреде не понадобилось уточнять, что имела в виду Брук.

– С моей стороны.

Брук охнула и быстро поменялась местами со служанкой, но печально вздохнула,

увидев дом, который искала.

– Я надеюсь, это не он.

– Готова поспорить, что это он.

Фасад трехэтажного особняка был из темно-серого камня, который выглядел почти

черным, хотя так могло казаться из-за покрывающего его мха, а может быть плюща, сложно

было определиться с такого расстояния. Две боковые башни поднимались над огромным

Перейти на страницу:

Похожие книги