Читаем Затаившийся Оракул полностью

У него была слабовыраженная челюсть, огромный нос и борода, которая росла вокруг его двойного подбородка, как ремешок от шлема. Волосы его были темными и кудрявыми, точь-в — точь как мои, за исключением того, что не выглядели так стильно растрёпано и пышно. Его губы скривились, будто он почувствовал неприятный запах. Возможно, это из-за горящих сидений автобуса.

— Ты кто? — крикнул я, отчаянно пытаясь увернуться от неизбежного падения вниз. — Что ты делаешь в моем автобусе?

Мужчина улыбнулся, но это не прибавило его лицу красоты.

— Мой собственный предок не узнает меня? Обидно.

Я попытался вспомнить его. Но мой проклятый смертный мозг был слишком маленьким и неподатливым. Для него четыре тысячи лет воспоминаний были настоящим балластом.

— Я-я не помню, — сказал я. — Прости.

Языки пламени лизали пурпурные рукава мужчины, а он только смеялся.

— Ты еще не испытываешь сожаления, но это поправимо. Найди мне врата. Отведи меня к Оракулу. Я буду наслаждаться, сжигая все дотла!

Пламя поглотило меня, пока солнечная колесница неслась по направлению к земле. Я схватил руль и с ужасом таращился на то, как огромное бронзовое лицо маячит за ветровым стеклом. Это было лицо того мужчины в пурпурном, отлитое из металла, размером больше моего автобуса.

Пока мы мчались к нему, черты лица расплылись и стали моими собственными.

Я проснулся в холодном поту, весь дрожа.

— Спокойнее, — чья-то рука опустилась на мое плечо. — Не пытайся сесть.

Естественно, я попытался.

Моей сиделкой оказался молодой человек примерно моего возраста (моего СМЕРТНОГО возраста) с лохматыми светлыми волосами и голубыми глазами. На нём был медицинский халат и распахнутая лыжная куртка со словами ГОРА ОКЕМО, вышитыми на её кармане. Лицо было загорелым, как у лыжника. Я чувствовал, что должен его знать. (Такое ощущение у меня бывало часто, с тех пор, как я свалился с Олимпа.) Я лежал на раскладушке посреди домика. По обеим от меня сторонам стояли двухъярусные кровати. Массивные кедровые балки подпирали потолок.

Белые оштукатуренные стены были голыми, за исключением нескольких крючков для верхней одежды и оружия. Это помещение могло служить скромным пристанищем практически в любую эпоху — в древних Афинах, средневековой Франции, во времена освоения Айовы. Здесь пахло чистым бельем и сушеным шалфеем. Единственными украшениями были несколько цветочных горшков на подоконнике, где ярко-желтые цветы распустились несмотря на холодную погоду за окном.

— Эти цветы… — Мой голос был охрипшим, как будто я вдохнул дым из увиденного сна. — Они с Делоса, моего священного острова.

— Ага, — сказал юноша. — Они растут только в Седьмом домике — твоём домике. Ты знаешь, кто я такой?

Я изучил лицо парня. Эта невозмутимость в его глазах, улыбка, покоящаяся на губах, завитки волос вокруг ушей… У меня было смутное воспоминание о женщине, певице в стиле альт — кантри, с которой я когда-то встречался в Остине. Даже сейчас я покраснел, думая о ней. В моем подростковом облике наш роман казался фильмом, просмотренным сто лет назад — фильмом, который мне запретили бы смотреть родители.

Но этот мальчик был определённо сыном Наоми.

Это значит, что и моим сыном тоже.

Что было очень, очень странно.

— Ты Уилл Солас, — сказал я. — Мой…эм….

— Да, — согласился Уилл. — Неловко получилось.

У меня закружилась голова, и я начал скатываться набок.

— Оу, полегче! — Уилл подхватил меня. — Я старался вылечить тебя, но, честно говоря, не пойму, что не так. В твоих жилах течёт кровь, а не ихор. Ты быстро исцеляешься от ран, но твои показатели состояния организма совсем как у человека.

— Не напоминай.

— Хорошо, ладно… — Он положил руку мне на лоб и сосредоточенно нахмурился. Его пальцы слегка дрожали. — Я ни о чем не подозревал, пока не попытался напоить тебя нектаром. У тебя задымились губы. Я чуть тебя не убил.

— Аааа… — я провёл языком по нижней губе, которая набрякла и онемела. Хотелось бы знать, объясняло ли это мой сон о дыме и огне. Надеюсь, что да.

— Полагаю, Мэг забыла рассказать тебе о моём состоянии.

— Полагаю, что забыла, — Уилл взял мою руку и проверил пульс. — Ты выглядишь примерно моего возраста, где-то около 15 лет. Сердечный ритм в норме. Рёбра заживают. Нос опух, но не сломан.

— И у меня угри, — пожаловался я. — И жир на боках.

Уилл наклонил голову.

— Ты смертный, а это всё, что тебя волнует?

— Ты прав. Я бессилен. Слабее даже вас, жалких полубогов!

— Ну, спасибо…

Я почувствовал, что он хотел сказать «отец», но был вынужден остановить себя.

Было непросто думать об этом юноше как о моём сыне. Он выглядел таким спокойным, таким непритязательным и таким чистым от угрей. Он также не выражал благоговения в моём присутствии.

Уголок его рта задергался.

— Тебе, что… весело? — спросил я.

Уилл пожал плечами.

— Ну, тут одно из двух — либо плакать, либо смеяться. Мой отец, бог Аполлон, 15-летний…

— Шестнадцатилетний, — поправил я. — Давай отталкиваться от 16-ти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молот и крест. Крест и король. Король и император
Молот и крест. Крест и король. Король и император

Год 865-й. Британскими островами правят враждующие короли, а королями правит Церковь, беспощадно расправляясь со всеми, кто оспаривает ее власть. Только грозные викинги не страшатся христианских иерархов и крепко держатся за свою веру.Молодой кузнец Шеф, рожденный знатной английской пленницей от вождя разбойников-северян, волею судьбы — а может быть, волею языческих богов — становится врагом собственного народа. Таинственный наставник, являющийся в видениях, помогает ему создавать ранее невиданное оружие. Но этого мало, чтобы одерживать победу за победой; главные союзники Шефа — его отвага и изобретательность. Шеф собирает по крупицам собственное королевство и начинает тотальную войну — войну Молота и Креста.

Гарри Гаррисон , Джон Холм , Том Шиппи

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези