Барнс-стрит, 10.
Провиденс, Род-Айленд.
12 апреля 1928 года.
Дорогой Теодор!
Прежде чем принимать дальнейшие меры, я чувствую себя обязанным кое-что вам сказать. Мой следующий шаг раз и навсегда положит конец начатому нами расследованию (ибо, чует мое сердце, ни одной лопате никогда не добраться до тех чудовищных катакомб), но, боюсь, вам не будет покоя, если я не заверю вас со всей ответственностью, что принятые мною меры в самом деле окончательны.
Мы знакомы с раннего детства, и вы должны поверить мне на слово: есть вещи, о которых лучше никому не знать. Я рекомендую вам прекратить расследование по делу Чарлза и заклинаю не сообщать больше ничего его матери. Когда я приду к вам завтра, Чарлз уже сбежит из лечебницы. Это все, что вам и остальным людям нужно знать. Он сошел с ума и сбежал. Жене потом как можно мягче расскажете о его безумии, когда перестанете посылать записки от его имени. Советую вам тоже поехать в Атлантик-сити и хорошенько отдохнуть. Господь свидетель, после такого потрясения вам необходим отдых – как, впрочем, и мне. Сам я ближайшее время поеду на юг, чтобы успокоиться и собраться с силами.
Прошу вас не задавать никаких вопросов, когда я приду. Возможно, что-то пойдет неладно, но в таком случае я обязательно вас предупрежу. Заминок возникнуть не должно, и вам ни о чем не нужно волноваться, Чарлз будет в полной безопасности. Он и сейчас в безопасности – ему гораздо спокойней, чем вы можете себе представить. Не бойтесь и доктора Аллена, не ломайте себе голову раздумьями о том, кто он такой. Аллен остался в прошлом, как и портрет Джозефа Кервена. Когда я позвоню завтра в вашу дверь, можете быть спокойны: этого человека больше не существует. Пусть вас не тревожат мысли и об авторе той карандашной записки минискулом, он никогда не побеспокоит ни вас, ни ваших близких.
Однако вы должны собраться с духом и приготовиться к удару (и приготовить к нему жену). Скажу вам откровенно: побег Чарлза из лечебницы не означает, что однажды он снова будет с вами. Примерно через год, если пожелаете, можете рассказать друзьям о его кончине – как это произошло, придумайте сами. Установите надгробие на Северном кладбище, в десяти футах к западу от могилы вашего отца – именно там упокоился ваш сын. Не бойтесь, что под могильной плитой будет лежать прах какого-то чудища или оборотня. Нет, это прах вашего родного сына, плоти от плоти вашей – того Чарлза Декстера Уорда, которого вы нянчили и воспитывали, настоящего Чарлза с родимым пятном на ноге, без черного клейма на груди и ямочки на лбу. Чарлза, который никому не сделал зла и жестоко поплатился за свою «добродетельность».
Ну, вот и все. Чарлз сбежит, а через год вы можете установить надгробие на его могиле. Не спрашивайте меня ни о чем завтра и верьте: честь вашей почтенной семьи осталась незапятнанной.
Желаю смирения и твердости духа,
с глубочайшим уважением,
Марин Б. Уиллет.