Читаем Зацепить 13-го полностью

В Томмен-колледже был великолепный банкетный зал со столами длиною в двадцать пять футов и горячими блюдами на выбор, а места здесь хватило бы на всю школу.

Зал этот не пустовал. Гвалт вокруг стоял такой, что для ответа мне пришлось перегнуться через стол:

— У тебя дома?

Клэр кивнула:

— Потусуем, фильмы посмотрим. Ты как?

— А разве ты не собиралась пойти с Лиззи в город увидеться с Пирсом?

Во всяком случае, мне казалось, что у подруг такие планы.

Лиззи только об этом и говорила все утро.

Она встречалась с пятигодком, которого звали Пирс, — уже несколько месяцев они то сходились, то расходились.

Насколько я знала, сейчас они опять были вместе.

Если честно, Лиззи приглашала меня составить им компанию, но я отказалась, совсем не желая оказаться в центре города.

Моя прежняя школа находилась как раз в центре, и потому я бежала от центра и прилегающих кварталов как от чумы.

Там более чем хватало неприятных физиономий, на которые я могла наткнуться.

— Не-а. Лиззи не в духе, — пояснила Клэр, тыча ложкой в баночку с йогуртом. — Похоже, они сегодня опять поцапались.

Это объясняло, почему на обеде Лиззи была заметна своим отсутствием.

Понять ее бывало трудно.

Лиззи отличалась скрытностью, и я никогда до конца не знала, о чем она думает и что чувствует, тогда как Клэр была словно открытая книга.

Наверное, потому я все детство больше дружила с Клэр.

Конечно, я любила Лиззи и считала ее хорошей подругой, но если бы меня попросили назвать лучшую подругу, я бы назвала Клэр.

— И потом, мне не хотелось быть третьей лишней, — добавила Клэр, откладывая ложку. — Ну так что? Мама нас заберет, а потом в любое время подбросит тебя до дома. — Подруга откинулась на спинку стула и наградила меня ослепительной улыбкой. — Ты даже могла бы остаться у нас ночевать.

В животе у меня что-то перекувырнулось.

— Ты уверена, что твоя мама не станет возражать?

— Шаннон, конечно, не станет, — ответила Клэр, удивленно посмотрев на меня. — Мои родители тебя любят. Мама постоянно спрашивает, когда ты снова появишься у нас, — с улыбкой добавила она.

На душе стало тепло.

Миссис Биггс работала медсестрой в отделении интенсивной терапии больницы Корка и была одной из самых замечательных женщин, какие встречались мне в жизни.

Клэр во многом унаследовала материнский мягкий характер и доброе сердце.

В детстве, когда мы с Клэр и Лиззи ходили на день рождения или детский праздник, миссис Биггс неизменно отвозила меня домой.

Меня даже приглашали на дни рождения старшего брата Клэр, и, хотя я никогда не ходила на торжества Хьюи, я ценила эти приглашения.

Дом Клэр был единственным, куда меня приглашали в детстве.

— Я бы с удовольствием, но надо сообщить родителям, — сказала я и быстро послала брату эсэмэску, спрашивая о погоде в доме.

— Мы отлично повеселимся, — обрадовалась Клэр. — В холодильнике целое ведро мороженого «Бен и Джерри», и у меня есть диск с новой серией «Пиратов Карибского моря». — Она пошевелила бровями. — Джонни и Орландо, ну какая девушка может сказать им «нет»?

— Ты уж точно не можешь, — засмеялась я.

Клэр была одержима Джонни Деппом. Его лицо красовалось в качестве заставки на ее телефоне, а также на всех стенах в комнате.

— Я его люблю, — мечтательно вздыхая, призналась Клэр. — Да, люблю. Это настоящая, всепоглощающая любовь. Однажды он приедет в Ирландию, увидит меня и мгновенно ответит мне взаимностью. А потом мы с ним убежим и нарожаем чудесных пиратских детишек.

— У тебя, смотрю, и план готов, — усмехнулась я. — Но ты ведь понимаешь, что он ненастоящий пират?

— Тише! — зашипела на меня Клэр. — Не отнимай у меня мечту. Дай мне насладиться визуализацией.

У меня завибрировал мобильник. Джоуи прислал ответ:


Плохая затея, Шан. Он на тропе войны.


Я с грустью убрала телефон и тяжело вздохнула:

— Не получится.

— Из-за отца? — опечалилась Клэр.

Я кивнула.

Клэр расстроилась не меньше моего, но не стала допытываться подробностей.

Думаю, где-то внутри она и так знала.

Я никогда не поднимала эту тему, а она не приставала с расспросами.

Потому я и любила Клэр.

— Тогда в другой раз.

Клэр искренне улыбнулась мне, и улыбка почти скрыла озабоченность в ее карих глазах.

Почти.

— В следующий раз мы получше спланируем. Я тебе заранее сообщу, — затараторила она, откидывая длинные светлые локоны за уши. — Но мы обязательно устроим свидание с Джонни и Орландо!

— Как тут поживает медвежонок Клэр? — послышался басовитый мужской голос, заставший врасплох нас обеих.

— А-а, привет, Джерард, — небрежно произнесла Клэр, подняв глаза на высокого парня, остановившегося рядом со столом. — А ты как?

— Теперь, когда я говорю с тобой, уже лучше. — Он подошел ближе и оперся задом о стол, оказавшись ко мне спиной и сосредоточив все внимание на Клэр. — Ты, как всегда, замечательно выглядишь.

Выпучив глаза, Клэр взглянула на меня, затем быстро придала лицу серьезное выражение и сказала:

— Мне кажется или ты втирал то же самое Меган Крин в среду?

Я удерживалась от смеха, глядя, как подруга профессионально разыгрывала безразличие, хотя парень ей явно нравился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература