Читаем Завещание (СИ) полностью

— Ой, правда? Какая удача, — обрадовалась графиня. — Позволите ли вы мне к вам присоединиться? Женщине одной небезопасно на дороге, а я вижу, что вы люди надежные.

— О чем разговор, уважаемая! — продолжал мужчина. — Вы же здесь остановились?

— Да.

— Когда мы соберемся, то пошлем кого-нибудь за вами, а пока можете отдыхать.

— Спасибо, даже не знаю, как вас благодарить! — обрадовалась графиня. — Только у меня еще одно дело — я хочу продать пони, он не выдержит дорогу. И мне надо купить вместо него лошадь. Правда, денег у меня мало.

— И за это не беспокойтесь, я все улажу, — заверил ее собеседник. — Идите, отдыхайте и ни о чем не беспокойтесь!

Когда графиня ушла, мужчина сдернул с головы капюшон и рассмеялся:

— Надо же, на ловца и зверь бежит! Что вытаращились или не узнали? Это же де Соммери! Правда, поистаскалась немного, но это точно она. Нам крупно повезло тут встретиться, а то уехали бы в Монастырь и разминулись с ней. И еще крупно повезло, что в дорогу мы все переоделись как имперцы и бороды сбрили, думали, чтобы меньше внимания привлекать и так крупно от этого выиграли!

— Да, Всевышний нас определенно любит, — выдохнул Раим.

Эргеш, по обыкновению, промолчал.

— Итак, ты Рамиль, ты Эрнест, а я буду Аким. И между собой только этими именам обращаться, пока не выедем из Империи! Ра. миль, постарайся, чтобы графиня не видела твое лицо и поменьше разговаривай. Где там ее пони, надо его пристроить и купить вместо него лошадь, я этим сам займусь. Все, пошли собираться.

Пони удалось сбыть быстро, его охотно купил хозяин постоялого двора, а вот за лошадью для графини Араму пришлось побегать. Он искал не слишком крепкую и резвую лошадку, лучше, если она вообще будет еле ноги переставлять и только в третьем дворе нашел искомое.

Поставив покупку в конюшню, торговец принялся лично все проверять, потом еще раз проинструктировал брата и слугу и решил, что к путешествию все готово.

— Эрнест, сходи к хозяину, скажи, пусть пошлет слугу к постоялице и передаст, что мы ждем ее на улице.

Через несколько минут Полетт вышла во двор и с удовольствием осмотрела пять лошадей, которых держал в поводу слуга торговцев. Одна лошадь несла вьюк, четверо стояли под седлами.

Который из коней предназначен ей, Полетт определила сходу — он был подседлан, но ни одного мешка к седлу не было приторочено, когда как его сородичи стояли полностью экипированные.

Конечно, этот конь выглядел не слишком бойким и резвым, но от него требовалось только довезти ее до Ингредиума, и графиня понадеялась, что лошадка с этим справится.

— Все готово, можно ехать! — приветствовал ее давешний собеседник. — Лошадку вам купили, вот она стоит, которая рыжая и денег с пони хватило. Так что давайте ваши пожитки, я их приторочу к седлу и пора трогаться. Впереди путь неблизкий!

— Мы будем заезжать в Город? — поинтересовалась Полетт.

— Вам там что-то надо или просто хотите отдохнуть и развлечься?

— Нет, мне ничего не нужно, я бы предпочла скорее добраться до Ингредиума, но если у вас есть дела в Городе, то подожду вас на постоялом дворе.

— Нам в Город ни к чему, у нас… товар в Ингредиуме, в Габре ждет, так что тоже надо поспешать.

— Значит, в Город не заезжаем?

— Да, поедем прямиком в Габру.

Братья ехали, довольные и предвкушали, посмеиваясь про себя, какой графиню ждет сюрприз, когда они пересекут границу Империи.

Графиня ехала и, посмеиваясь, предвкушала, как доберется до Ингредиума и обратится к правителю с просьбой о защите и как своим побегом она разрушит все планы коварного герцога.

А сверху, недоступная глазу, посмеивалась над предвкушениями путешественников Всесветлая…

* * *

Когда гостья отъехала и скрылась из виду, Зинея проворно натаскала из колодца воды, всю одежду и белье, которые касалась беглянка, разложила по чанам и поставила кипятиться, а сама принялась отскребать со щелоком и разными травами полы и немудреную мебель, а стены домика обмела веником, смоченным травяным настоем. При этом женщина еще певуче читала полезные заговоры. Уже поздним вечером, домыв все, что нужно, развешав сушиться белье и одежду, она сама пошла искупаться.

В доме стало даже легче дышать, и Зинея довольно улыбнулась — она успела отвести беду от себя и своего жилья! Ну, племянничек, ну удружил! Хотя, он, скорее всего ни в чем не виноват, мужчины как дети, их так просто обвести вокруг пальца, если у тебя смазливое личико и толика актерского таланта! Что же такое совершила эта беглянка, если на ее ауре стоит печать Всесветлой — черная печать — знак неотвратимого наказания за черное деяние? Нет, Зинея не хочет этого знать, иные знания вредны для здоровья.

Нежданная гостья уехала и скатертью ей дорога!

Маги появились еще через седмицу и женщина ничего скрывать не стала. Единственно, умолчала о роли племянника, жалко же дурака, у него семья, не один пострадает.

Перейти на страницу:

Похожие книги